Translation for "königsreich" to english
Königsreich
noun
Translation examples
noun
42 Er konnte die Staatsbediensteten und die Zinsen für die Schulden des Königsreiches nicht mehr bezahlen.
He couldn’t meet the payroll or pay the interest on the Kingdom’s debt.
»Das muss ich natürlich sagen – ich bin schließlich der Prinz von Kurahaven und Thronerbe dieses prächtigen Königsreichs
“Of course, I would say that—I am the prince of Kurahaven, and heir to the throne of this magnificent kingdom.”
Sie fand das benötigte Suchprogramm und gab "James Bond" und "Vereinigtes Königsreich" für seine Staatangehörigkeit ein.
She found the appropriate search program, then punched in the name ‘James Bond’ and filled in ‘United Kingdom’ for his nationality.
Für ihn war das qualvoller, als wenn man ihn in einen Viehwagen gesteckt und ans äußerste Ende des Königsreichs verbracht hätte.
He found this more painful than if he had been hustled into a van and driven to the most distant part of the kingdom.
Uns waren Berichte zugegangen, daß Vizeadmiral Carringson die Flotte wie sein persönliches kleines Königsreich betrieb.
I was investigating some reports that Vice-Admiral Carringson was running the fleet like a private little kingdom all his own.
Aber würde er bereit sein, einen Kampf zu riskieren, um im Namen seines Königsreiches Rache für das Unglück zu nehmen, 321 das wir angeblich über sie gebracht hatten?
But was he willing to risk a fight to revenge his kingdom for the misfortune he imagined we had brought? Probably not.
Sie und ihr Gefährte verhalten sich sehr klug, stören nur selten die Bewohner der Städte, die sie besuchen, aber hin und wieder erscheinen sie am Hof eines bestimmten Königsreiches.
She and her companion are most clever, seldom disturbing the human population through which they move, but from time to time they set foot in the royal courts of certain kingdoms.
Einst, dachte Dennis, wäre eine so pflichtvergessene Kreatur rasch entdeckt und in die äußersten Provinzen des Königsreichs geschickt worden, aber die Zeiten hatten sich geändert.
Once, Dennis knew, such a slovenly creature would have been quickly discovered and sent to the farthest reaches of the Kingdom, but times had changed.
«Wenn das Sittengesetz gebietet, die Situation der Polen durch eine so einschneidende Maßnahme wie die Wiederherstellung ihres Königsreichs zu v erbessern, dann sollte dies auf Grundlage eines umfassenderen und großzügigeren Prinzips geschehen, nach welchem es wieder zu einer unabhängigen Nation wird, statt zwei Drittel davon zu einem bedrohlichen militärischen Instrument in der Hand einer einzigen Macht zu machen», schrieb er und fügte hinzu, diese Ansicht würde überall in Europa auf Zustimmung stoßen.
‘If moral duty requires that the situation of the Poles be improved in a manner as decisive as the re-establishment of their kingdom, let that task be undertaken according to a wider and more liberal principle, and by making of it once more an independent nation instead of turning two thirds of it into a most formidable military instrument in the hands of a single power,’ he argued, adding that this would be viewed with approval throughout Europe.
noun
Wie kann er es wagen, die Ritterwürde des Königsreichs auszuschlagen, wo doch sein ganzes Leben auf dieses Ziel ausgerichtet war?
How dare he decline to become a knight of the realm, when his whole life has been aimed towards such a consummation?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test