Translation for "kingdom" to german
Translation examples
Headless kingdoms are uneasy kingdoms.
Königreiche ohne Oberhaupt sind unbehagliche Königreiche.
Maybe I should say from kingdom to kingdom-
Oder vielleicht sollte ich eher sagen, von Königreich zu Königreich...
"The English kingdom." "It isn't a kingdom," I said sourly.
«Das englische Königreich.» «Es ist kein Königreich», sagte ich missmutig.
But not against this kingdom.
»Aber nicht gegen dieses Königreich
“It’s not a kingdom.
Es ist kein Königreich.
But other kingdoms?
Aber andere Königreiche?
This is not my kingdom.
Dies ist nicht mein Königreich.
These are the greatest nobles in my kingdom, not to mention the other kingdoms.
Dies sind die höchsten Edelleute meines Königreichs, von den anderen Königreichen ganz zu schweigen.
From which kingdom?
Von welchem Königreich?
“It’s not his kingdom.”
«Aber es ist nicht sein Königreich
noun
This was the kingdom of death.
Dies war das Reich des Todes.
In the Forbidden Kingdom
Im Verbotenen Reich
and “Kingdom of God.”
und “Reich Gottes”.
We are a divided kingdom.
Unser Reich ist geteilt.
She was in the Kingdom of the Dead;
Sie war im Reich der Toten;
A king without a kingdom?
Ein König ohne Reich?
Maiwenn’s kingdom was like this.
Maiwenn hatte ein solches Reich.
The kingdom of forest dryads.
Das Reich der Walddryaden.
Come to my kingdom.
Kommt mit in mein Reich.
He talks of his “kingdom of merriment.”
Er spricht von »seinem Königtum der Spaßmacherei«.
The latest Irish dispute concerned the kingdom of Leinster.
Der älteste irische Streit betraf das Königtum Leinster.
God hath numbered thy kingdom, and brought it to an end;
>Gott hat die Tage deines Königtums gezählt und ihm ein Ende bereitet!
Take back all else, Lord Shardik; my power and kingdom if you will.
Shardik, unser Herr, nimm alles übrige wieder zurück, wenn du willst, meine Macht und mein Königtum.
If I back the wrong side, I destroy myself and perhaps the whole Rom kingdom.
Wenn ich die falsche Seite unterstütze, bereite ich mir und möglicherweise dem gesamten Roma-Königtum den Untergang.
‘When we have a son we will make sure he is prepared for his kingdom from an early age.’
»Wenn wir einen Sohn haben, dann sorgen wir früh genug dafür, dass er auf sein Königtum vorbereitet ist.«
And who knows, maybe he will grow into his kingdom if he only has a few years to do so.
Vielleicht wächst er ja in sein Königtum hinein, wenn er nur ein paar Jahre Zeit dazu hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test