Translation for "kreisumfang" to english
Kreisumfang
noun
Translation examples
Das Verhältnis des Kreisumfanges zum Durchmesser ist…« »Pi«, polterte Casey.
The ratio of a circle’s circumference to its diameter is … ?” “Pi,” rumbled Casey.
»Ein Grad ist der tausendste Teil eines Kreisumfangs«, begann er mir die amtorische Gradeinteilung zu erläutern.
“A degree is one thousandth part of the circumference of a circle,” he commenced.
Nach einer weiteren Minute waren es bereits siebenundzwanzigtausend Kilometer – der doppelte Kreisumfang Neumes.
After the second minute, we would have travelled seventy-two thousand kilometres - twice the circumference of Neume.
jetzt, da er tiefer über Boh schwebte, markierten die fünf Torpfosten hinter ihm Punkte auf einem perfekten Kreisumfang.
lower down towards Boh, the five gateposts marking points on the circumference of a perfect circle behind him.
Tatsächlich sind alle Punkte des Kreisumfangs ebenfalls gleich weit entfernt vom Kreismittelpunkt, wie Zenon bewiesen hat.
In fact all points on the circumference of the circle are equidistant from the center of the circle as well, as Zeno proved.
Es müssen ganz exakt immer dreihundertvierzehn sein, die Ludolphsche Kreiszahl, das Verhältnis von Kreisumfang zum Durchmesser.
There always have to be exactly three hundred and fourteen, the Ludolphine number, the relationship between circumference and diameter.
Eine eindimensionale Kugel (ein Kreisumfang in der gewöhnlichen Schulgeometrie) ist das Ganze dieser Punkte in einem zweidimensionalen Raum (einer Fläche).
A one-dimensional sphere (a circumference in regular school geometry) is all of these points in a two-dimensional space (a plane).
Nun, wie auch immer — wenn du dir die Mühe machst, es nachzuprüfen — wirst du herausfinden, daß das Verhältnis von Kreisumfang zu Durchmesser ein bißchen mehr als drei beträgt.
Now, however—if you care to put the matter to the test— you will find that the ratio of circumference to diameter is slightly more than three." "But.
Wir hätten auf dem Ring bleiben und bis zur Galapagos-Linie reisen sollen, meinte Quant, und sie hatte absolut Recht: Ein Netz von Hochgeschwindigkeitszügen umspannte den gesamten Kreisumfang des Rings, und rund um den Äquator gab es ein Dutzend Aufzüge. Wir hätten jeden benutzen können, hatten uns aber für den nächstgelegenen entschieden. Nein!
We should have traveled the Ring to the Galapagos line, Quant sent. High-speed trains ran the circumference of the Ring. We could have descended any of the dozen elevators to the equator. We had chosen the closest for our descent. No!
In Beziehung zum Kreisumfang und zur radialen Entfernung vom amtorischen Mittelpunkt verändert sie sich nicht. Ich weiß«, fuhr er fort, »daß das Bild auf der Karte einen anderen Eindruck vermittelt und daß unsere Messungen ebenfalls abweichende Werte ergeben haben – aber dabei muß es sich um Täuschungen handeln. Denn wenn ein Grad zunähme, würde das ja bedeuten, daß die Grenze Amtors länger wird, je näher man am Mittelpunkt steht, und daß die Grenze draußen am Rand am kürzesten ist.
in relation to the circumference of the circle and in relation to the distance from the center of Amtor it is precisely the same. “I know,” he admitted, “that on the map it does not appear to be the same, nor do actual surveys indicate that it is the same; but it must be the same, for if it were not, it is obvious that Amtor would be larger around the closer one approached the center and smallest of all at the perimeter, which is so obviously ridiculous as to require no refutation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test