Translation for "kopfunter" to english
Similar context phrases
Translation examples
Die Kontrolle über sie übernimmt   bebt nahe bei Federn schwebt kopfunter
To take control of hertrembles near feathersplanes head-down
Stattdessen schnellte die elastische Schnur sie kopfunter durch die offene Tür.
Instead, the elastic snapped them back, heads down, through the open doorway.
Dutzende Studenten saßen dort kopfunter in Lesekabinen und machten sich eifrig Notizen.
Dozens of students in uniform were sitting there, heads down. They were in reading cubicles and were busily taking notes.
Ich lag kopfunter in einem Stapel Kisten, und weit über mir war der tief purpurfarbene Dämmerungshimmel.
    I was lying head down in a pile of crates, and far up above me was sky, a deep twilight purple.
Oldoran hatte schließlich jahrelang kopfunter in einem Weinfaß gehangen, was seinen derzeitigen Zustand zur Genüge erklärte.
Oldoran had spent years head-down in a wine barrel to achieve his current condition.
selbst wenn man, kopfunter, mit den Füßen in den Seilschlaufen hing, starb man nicht, falls man von der Leiter fiel.
Even if you were hanging by your feet from the loops of rope, head down, you couldn’t kill yourself if you fell off the ladder in the troupe tent.
In der geöffneten Tür steht ein Mann und hält einen Säugling kopfunter wie ein Schlachtlämmchen an den Beinen fest.
A man is standing in the open door, holding an infant head-down by its legs like a little lamb about to be slaughtered.
Der Wagen war innen notdürftig mit neuem Holz verkleidet; ein Toter plumpste heraus und hing dann kopfunter im Schlag.
The inside of the coach was splintered up with new wood and a dead man slumped out and hung head down.
Darum hätte ich, wäre nicht 181 meine Furcht, mißverstanden zu werden, auch nichts dagegen, in meinem Hause jenes von Kircher projektierte ganz mit Spiegeln ausgekleidete Zimmer zu rekonstruieren, um mich darin kopfunten an der Decke spazieren und aus der Tiefe des Bodens auffliegen zu sehen.
For this reason, if I were not afraid of being misunderstood, I would have nothing against reconstructing, in my house, the room completely lined with mirrors according to Kircher’s design, in which I would see myself walking on the ceiling, head down, as if I were flying upward from the depths of the floor.
Ich werde ihnen erklären, daß es die einzig vernünftige Art ist, so zu leben: kopfüber, kopfunter, kopfüber, kopfunter, kopfüber, kopfunter .
I shall tell them that the only proper way to live is upside down, upside down, upside down
Entweder hing sie kopfunter da oder er;
Either she was upside down or he was;
Dann lernst du, kopfunter zu stehen.
Then you learn to stand upside down.
Kopfunter — alle miteinander — wie Fliegen an der Decke!
Upside down—the lot of you—like flies on a ceiling!
Herkules hat uns auch einmal kopfunter aufgehängt, weißt du.
Hercules hung us upside down once, you know.
Der Pilot hing kopfunter und kämpfte mit den Gurten.
The pilot fought with his straps as he hung upside down.
Er hing kopfunter vor zwei mächtigen Beinen.
He hung upside down before a pair of massive legs.
«Die meiste Zeit hing ich kopfunter», sagte sie.
‘A good part of the time I was upside down,’ she said.
Besucher bewegten sich dort schweigend kopfunter zwischen den Regalreihen.
Visitors were walking upside down there, moving silently between the library shelves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test