Translation examples
verb
Es kommt in der Natur nicht vor.
It does not occur naturally.
Wir möchten nicht, daß es dazu kommt.
We do not wish it to occur.
Manchmal kommt es mir so vor.
It does occur to me sometimes.
Wie kommt es nun aber zu solcher Polarisierung?
Why does polarization occur?
»Mit dem, was dir gerade in den Sinn kommt
“With whatever occurs to you.”
Da kommt GINNY ein Gedanke.
A thought occurs to GINNY.
»So etwas kommt in der Natur nicht vor.«
“This kind of thing doesn’t occur in nature.”
Kommt dir das jemals in den Sinn?
Does that ever occur to you?
Oh, das kommt häufig vor.
Oh, it occurs often enough.
Oh, das kommt sehr oft vor!
Oh, that very regularly occurs!
verb
Was kommt, das kommt, dachte er.
What happens, happens, he thought.
Das kommt vor, junger Mann, das kommt vor!
It happens, young man, it happens!
Es ist was passiert, so was kommt vor.
Things happened, they happen.
So was kommt nicht vor.
That never happens.
Das kommt auch vor.
That sometimes happens.
So etwas kommt vor.
Such things happen.
Das kommt vor, oder?
It happens, right?
»Aber es kommt vor
“But it does happen?”
verb
Kommt in der Realität nicht vor.
Doesn’t exist in real life.”
Es kommt nur darauf an, dass wir akzeptieren, was da ist.
All that matters is that we accept what exists.
Aber das Problem ist – wenn es ihn gibt, wer kommt hinein?
Problem is, if heaven exists, then who gets in?
»So ist es. Der menschliche Faktor kommt für mich nicht infrage.«
“That’s how it is. For me the human factor doesn’t exist.”
Das kommt daher, dass er nur auf dem Papier existiert.
“That’s because he exists only on paper.
Dass ich bin kommt also früher als was ich bin.
The fact that I exist takes priority over what I am.
»Wie kommt es, dass du so lange leben kannst?«
How is it you can exist for so long a time?
Ich weiß nur, es kommt hier häufiger vor als anderswo.
All I know is that it exists more here than anywhere else.
Bist du dagegen im Blickfeld, kommt die Existenz der Notizbücher ans Tageslicht.
With you in the picture, the existence of the notebooks comes out.
verb
Ich habe rausgefunden, wie man in den Keller kommt.
I found the way into the basement.
»Kommt drauf an, was Sie gefunden haben.«
‘Depends what you’ve found.’
Kommt und schaut euch an, was ich gefunden habe.
"Come see what I've found.
Kommt: Wir haben einen Unterschlupf gefunden.
Come we have found shelter.
Diese Variante kommt in Indien und Pakistan vor.
They match that found in sections of India and Pakistan.
»Das kommt mir unwahrscheinlich vor.« »Niemand hat ihn gefunden.«
"That seems unlikely...." "No one found him."
Ich meine, das kommt von dem Ding, das er gefunden hat.
I think it's from that thing he found."
Vielleicht hatte er sie auch gefunden … Es kommt nicht darauf an.
“Or he’d found them. It doesn’t matter either way.
Und auch Michael, dessen Schwert bald gefunden wird, kommt zu uns.
So, too, will Michael, whose sword will be found.
verb
Bei Mooney allerdings kommt Lorne nicht vor.
But Lorne hasn’t featured with Mooney.
»Er kommt nach dem Film«, flüsterte ein Junge.
    'It's after the feature,' a boy whispered.
»Wie kommt es, daß du nicht wie ein Murgo aussiehst?« fragte ich.
'How is it that you don't have Murgo features?'
Außerdem kommt Svensk Polis, die wollen einen Artikel über dich bringen.
Besides, Swedish Police magazine is going to run a feature on you.
Er legte die Schichten unter den Gesichtszügen frei, um zu verstehen, woher das Mienenspiel kommt.
He exposed the layers beneath the facial features to understand where facial expressions originate.
Da kommt Gregson die Straße herab, und in allen Gesichtszügen trägt er Glückseligkeit geschrieben.
Here is Gregson coming down the road with beatitude written upon every feature of his face.
Kommt das nur durch ein Zuviel an Schlaf, oder handelt es sich tatsächlich um unverhohlene Abscheu?«, fragte Sullivan.
Is that merely an excess of sleep on your features, or is it really palpable disgust?” Sullivan asked me.
Es war sicher nicht ihr bestes Merkmal, aber er war bereit, es zu übersehen. »Ihre Katze kommt ständig ...«, begann er. »Pendragon«, korrigierte sie.
They were not her best feature, but he was willing to overlook it. “Your cat keeps—” he started. “Pendragon,” she corrected.
verb
»Kommt er, es, kommt es wieder raus?« Schweigen.
“Is he, him, it, coming out?” Silence.
Rufu kommt nach vorn, als Beispiel für jemanden, der immer allein ist, kommt folgsam nach vorn, um sich in seiner Einsamkeit anschauen zu lassen.
Rufu comes to the front, as an example of someone who is always alone, he advances obediently to have his singularity observed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test