Translation for "kleinste dinge" to english
Kleinste dinge
Translation examples
Jemanden, dem selbst die kleinsten Dinge so wichtig waren.
Someone who cared so much about even the smallest things.
»Nun, das kleinste Ding, was den Sand ausmacht«, sagte ich, »ist ein Sandkorn.«
"Why, the smallest thing that goes into making sand," I said, "is a grain of the same material." "Not at all,"
Wie der Angelhaken eines Fischers brachten die kleinsten Dinge Erinnerungen aus ihrer Vergangenheit an die Oberfläche.
Like a fisherman’s hook, the smallest things drew remembrances from her past.
Ich bin ein kleiner Mann in kleinem Raum, Erforschend kleinster Dinge Eigenart,
I am a small man, closed in a small space, Expert in smallness, in the smallest things,
Etwas, was wir Westler längst schon vom Osten hätten lernen müssen: daß Schönheit in den kleinsten Dingen gefunden werden kann.
Something we Westerners have learned from the East… that beauty can be found in the smallest things.
Und es war ebenso erstaunlich, wie groß die kleinsten Dinge im Leben wurden, wenn man kurz davor war, sie zu verlieren.
And it was amazing how the smallest things in life became monumental when you were about to lose them.
Nach all seinen Erfolgen übt sich Joe auch weiterhin täglich in Dankbarkeit, selbst für die kleinsten Dinge.
With all the success Joe has attracted to himself, he continues to use gratitude every day, even for the smallest things.
So kam es, dass ich von einem großen Leben in ein so kleines Leben überging, in dem selbst die kleinsten Dinge riesengroß wurden.
It was thus that I came from a large life into a life so small that the smallest things became large.
Unter solchen Umständen erfreut man sich an den kleinsten Dingen, an einer kühlen Brise, die durch ein Wüstental weht, an einer Gimpkolonie, die man unter einem Stein findet. Wüstenkunst
In conditions such as those one took pleasure in the smallest things: a cool breeze blowing through a desert valley, a cluster of muggrooms under a stone. Desert art
Dass er es schwer nahm, sprach für ihn, für sein Mitgefühl, für seine Gutherzigkeit und Sanftheit und die Fähigkeit, noch in den kleinsten Dingen etwas Wertvolles zu sehen – das sagte sie sich jedenfalls.
That he took it hard was a testament to him, to his kindheartedness, his compassion and gentleness and his ability to see value in the smallest things, that was what she told herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test