Translation for "kleingeist" to english
Kleingeist
Translation examples
Mit Konsequenz drohen Kleingeister.
Consistency is the hobgoblin of small minds.
Und ohne Zweifel war es das, was die Kleingeister fürchteten.
And this, no doubt, was what the small-minded men feared.
Nur Kleingeister wollen immer Recht haben.
Only small minds want always to be right.
»Die Passage haben Kleingeister sich zurechtgebastelt«, fuhr Melancholia fort.
“The Passage is an idea concocted by the small-minded,” Melancholia continued.
Colin zog eine Grimasse: der vom Kleingeist gestörte große Denker.
Colin made a face-the great man interrupted by small minds.
Unwissenheit mag ein Segen sein, aber ich kann nicht nach dieser Devise leben. Das ist etwas für Kleingeister.
Ignorance is bliss—I can’t live like that. Ignorance is bliss—that’s for small minds.
Nach Mathe juckten mir die Beine in meinem Bedürfnis zu rennen und den Kleingeistern des himmlischen Zorns zu entkommen.
After math, my legs twitched with the need to run and escape the small minds of heavenly wrath.
»Man führt Krieg«, sagte Lord William eisig, »weil Kleingeister keine Alternative sehen.«
‘You go to war,’ Lord William said icily, ‘because small-minded men can see no alternative.’
Was, wenn mich die Kleingeister des himmlischen Zorns deswegen mobben und ich die ganze Bande in einem Wutausbruch niedermähen würde?
What if the small minds of heavenly wrath decided to hassle me about it, and I slew the whole lot of them in a fit of anger?
Lew Kopelew mußte anrufen und mich beschwören, ich solle nur mir und meinen Kindern etwas erklären, nicht den Kleingeistern rundum.
Lev Kopelev had to call and beg me to explain things only to myself and my children, not to the petty small-minded people everywhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test