Translation for "klacks" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Einen großen Klacks aus Luftblasen und Wasser.
This was a big glob of bubbles and water.
Tätschelte ihr den Hintern, drückte mir einen Klacks auf den Finger, verteilte ihn in ihr.
Patted her butt, squeezed a glob on my finger, worked it inside her.
Ich packte mir einen purpurroten Klacks Chemie auf den Kopf, und es roch, als würde langsam etwas verbrutzeln.
I packed a crimson glob of chemicals on my head, the smell like something gently burning.
noun
Wie viel war ein Klacks?
How much was a dollop?
Eine zweite Person fügt einen Klacks Tomatensauce hinzu.
A second hand adds a dollop of tomato sauce.
Sarah strich einen Klacks Marmelade auf die Butter und verspeiste ihr Muffin.
Sarah added a dollop of marmalade to her muffin and finished it off.
Die Farbe erinnert eher an Garnelenpastete, serviert auf einem Knäckebrot mit Petersilienzweig und einem Klacks Kaviar.
It's more the color of shrimp pâté served on a water cracker with a sprig of parsley and a dollop of caviar.
Er kaufte sich eine Portion gegrillten Räucherkäse, serviert auf einem kleinen Pappteller mit einem Klacks Kirschmarmelade.
He stopped to buy a little paper plate of grilled, smoked cheese served with a dollop of cherry jam.
Trotz seiner Warnung hatte ich einen Klacks von dem grünen Zeug in den Mund genommen und stand zu sehr unter Schock, um antworten zu können.
In spite of his warning, I had taken a dollop of green pickle on my tongue and was too stunned to reply.
Es hört irgendwie nie auf, denkt Ida, dreht die Sonnencremetube auf und drückt sich einen großen Klacks in die Handfläche.
This is such non-stop exercise, Ida thinks as she opens the tube of sunscreen and squeezes out a large dollop into her hand.
In die Mitte kam ein Klacks Crème fraîche, die er mit ein wenig – ein klein wenig – frischem Ahornsirup aufschlug, ja, tatsächlich.
In the middle would be a dollop of crème fraîche, which he whipped up with, of all things, a little—very little—fresh maple syrup.
»Den rehäugigen Knaben bin ich losgeworden.« Sie fand, was sie suchte, und strich einen dicken Klacks wachsartiger, stark riechender Salbe auf meinen heißen Arm.
"I shed the doe-eyed lad." She had found what she wanted and applied a big dollop of waxy, strong-smelling ointment to my hot arm.
Boote fliegen ist ein Klacks.
Boats are a piece of cake.
Danach sollte alles Weitere doch wohl ein Klacks sein.
After that, everything else should be a piece of cake.
Wenn wir nur auf zwanzig Meter herankommen, ist es ein Klacks.
“Get us within twenty meters and it's a piece of cake.
Es ist ein Klacks, die Haube aufzubrechen, die Daten kann dir kein Mensch ersetzen.
Breaking it open’s a piece of cake and the data’s irreplaceable.”
Undercover als Nutte zu arbeiten muß für sie ein Klacks gewesen sein.
Working undercover as a whore must have been a piece of cake for her.
Ich sage es noch einmal: Wenn Sie sich erst einmal daran gewöhnt haben, mithilfe des Internets auf Informationen zuzugreifen, das Benötigte herauszuziehen und es sinnvoll zusammenzubauen, ist das ein Klacks.
Again, once you get used to using the Internet to access the information, extract what you need, and make sense of it, it’ll be a piece of cake.
Das Spielbrett war bedeckt mit bunten Zeichnungen, die sich auf Lebensalter und Lebensstationen bezogen, man drehte ein Glücksrad und folgte der Route, zu der einen das Glücksrad zwang: Ausbildung, Reisen, Heirat, Erfolg, mangelnder Erfolg, Häuser, die gebaut wurden, brannten wieder ab, berufliche Rückschläge, ein Ölfund, Fehlspekulationen, silberne Hochzeit, Pensionierung. Wir ahnten damals nicht, dass der Weg durch das Spiel ein Klacks war gegen das, was uns im Leben bevorstand.
The brightly illustrated board led you through all of life’s stages. You spun a wheel and took whatever the wheel dictated: education, travels, marriage, success, a lack of success, houses that were built, houses that burned down again, setbacks in your career, an oil strike, bad investments, your silver wedding anniversary, retirement. We were unaware at the time that the route around the board was a piece of cake compared to what was actually ahead of us.
noun
Und kurz darauf wurde der Klacks ein Schemen.
And shortly after that the blob became a figure.
Dina holte noch einen Klacks heraus und rieb seinen Unterarm ein.
Dina hooked out another blob and rubbed his forearm.
Bruno ging langsamer, als er den Punkt sah, der ein Fleck, dann ein Klacks, dann ein Schemen und schließlich ein Junge wurde.
Bruno slowed down when he saw the dot that became a speck that became a blob that became a figure that became a boy.
Und als Bruno noch näher kam, sah er, dass das Ding weder ein Punkt noch ein Fleck noch ein Klacks noch ein Schemen war, sondern ein Mensch.
And then, as Bruno got even closer, he saw that the thing was neither a dot nor a speck nor a blob nor a figure, but a person.
Sie nahm einen dunkelgrünen Klacks aus der Flasche und begann bei der Schulter, verteilte die kalte Salbe in starren Ein-Finger-Linien zum Ellbogen hinunter.
She dug a dark-green blob out of the bottle and started at the shoulder, spreading the cold unguent down towards the elbow in frigid one-finger lines.
»Evil Mark, hast du meine Handi-Snacks gegessen?« »Meinst du dieses kleine Plastikschälchen mit öden Crackern und einem Klacks Schmierkäse zum Reindippen?« »Ja.
"Evil Mark, did you eat my Handi-Snacks?" "You mean that small plastic tray of shitty crackers that comes with a blob of cheese spread you can dip the crackers into?" "Yes.
Doch noch während er das dachte, trugen ihn seine Füße Schritt für Schritt näher zu dem Punkt in der Ferne, der zwischenzeitlich ein Fleck geworden war und langsam alle Anzeichen aufwies, sich in einen Klacks zu verwandeln.
But while he was thinking this his feet were taking him, step by step, closer and closer to the dot in the distance, which in the meantime had become a speck, and then began to show every sign of turning into a blob.
Als Bruno am dritten Tag zum Zaun kam, saß niemand im Schneidersitz auf dem Boden. Er wartete zehn Minuten und wollte gerade wieder umkehren, äußerst besorgt, dass er Aus-Wisch verlassen würde, ohne seinen Freund wiederzusehen, als ein Punkt in der Ferne ein Fleck, dann ein Klacks, dann ein Schemen und schließlich der Junge im gestreiften Pyjama wurde.
On the third day, when Bruno arrived there was no one sitting cross-legged on the ground and he waited for ten minutes and was about to turn back for home, extremely worried that he would have to leave Out-With without seeing his friend again, when a dot in the distance became a speck and that became a blob and that became a figure and that in turn became the boy in the striped pyjamas.
noun
Für dich wäre das doch ein Klacks.
For you it would be a cinch.
Ich denke, das ist ein Klacks für dich.
“I think it’ll be a cinch for you.
«Dann wäre die PR ein Klacks», sagte Jane.
“It would make the PR a cinch,” said Jane.
›Von jetzt ab ist alles ein Klacks‹, hat er immer gesagt.«
He used to say, ‘It looks like a cinch from now on.’”
Wenn ich erst mal die Handschelle los bin, dann bleibe ich auch. Das ist ein Klacks.
Just let me get the handcuff key, I’ll stay. A cinch.
Ein Klacks, weil ihm plötzlich klar war, dass das Restaurant ihn gar nicht mehr so schreckte.
A cinch because he realized that the restaurant no longer frightened him much.
Sobald sie erst mal im Bett waren, war es ein Klacks, die Kleidung aus dem Haus zu schmuggeln.
Once they were off to bed, it would be a cinch to sneak our clothes out.
Ich war 2100 Dollar reicher als noch zehn Minuten zuvor und dieser Fall war ein Klacks.
I was two thousand one hundred dollars richer than I’d been ten minutes ago, and the case would be a cinch.
Für ihn war es ein Klacks, den schlaftrunkenen Gefechten der Propellermaschinen endlos auszuweichen, auch wenn sie dann massiert in unzählbaren Schwadronen auftauchten.
The drowsy action of those prop planes, even when they massed, as they did, in uncountable squadrons, was a cinch for him to endlessly evade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test