Translation for "kiebitz" to english
Translation examples
noun
Ein Aufheulen, Staub, Kiebitze stiegen aus dem Gras auf.
A roar, dust, lapwings rose from the grass.
Eine Rohrdommel rief, ein Kiebitz schrillte, eine Eule schrie – vereinzelte Geräusche in der Stille.
A bittern boomed, a lapwing shrieked, an owl hooted, lonesome noises.
Ich mag Sie dafür, dass Sie im Sand eingeschlafen sind und dass sie den Kiebitz gemalt haben. Sie sind anders.
I like you for going to sleep in the sand and painting the lapwing. You’re different.”
Im Frühling bildete der Hang ober­halb von Pikes Garth das bevorzugte Revier von Kiebitz und Brachvogel.
In the spring the hillside above Pikes Garth was the haunt of lapwing and curlews.
Bithras brachte mir gerade die Kunst des Kiebitzens bei und die Taktik, Verwirrung oder Schwäche zum eigenen Vorteil vorzutäuschen.
Bithras was teaching me the art of lapwing — faking confusion or weakness for advantage.
Ein Kiebitz in lebhaftem Gelb und Schwarz schrie »Piwitt« und flatterte mit einem nachschleppenden Flügel davon.
A lapwing, vivid yellow and black, gave a peewit cry and limped away, trailing one wing.
Regenpfeifer und Kiebitze staksten in seiner Nähe auf langen Beinen umher, präsentierten ihre eleganten, stets sauberen Anzüge.
Lapwings drummed near him on long legs, presenting their splendid, ever-clean suits.
Man muss kein Vogelbeobachter sein, um den Ruf des Kuckucks, das Kreisen der Kiebitze über den Feldern und den Gesang der Grauammer auf den Telefondrähten zu vermissen.
You don’t have to be a birdwatcher to miss the calling of the cuckoo, the circling of lapwings over fields, the singing of corn buntings from utility poles.
Der Kiebitz, der forsch über einem gepflügten Feld aufsteigt und sein schrilles Pfeifen ausstößt, bedeutet mir nichts, denn nichts bedeutet mir etwas.
The lapwing soaring blunt-winged over a plowed field and calling out his sharp whistle means nothing to me, for everything means nothing to me.
noun
Oder eine Wachtel, eventuell ein Kiebitz.
Maybe a quail or plover chick.
am Abhang unter ihnen schrie ein Kiebitz;
on the slopes below them a green plover cried;
Kiebitz, Moorhuhn und Lerche bevölkern es mit ihrem Schrei;
the plover, the curlew, and the lark cry there;
„In Sachen Kiebitz-Auto“, sagte Bones rauh.
"In re Plover Car," said Bones briskly.
Seevögeln, Watvögeln, Schwänen, Sumpfvögeln, Schnepfen und Kiebitzen, Gänsen und Regenpfeifern.
seabirds and shorebirds, swans and waders, godwits and plovers, geese and sanderlings.
Die Büros der Kiebitz-Gesellschaft befinden sich in der Grace-Church Street 604.
"The Plover Motor Car Company is registered at 604, Gracechurch Street," she said.
Ein Kiebitz hüpfte über den Boden, hielt inne und starrte sie mit schiefgestelltem Kopf an.
A plover, hopping along the ground, paused to cock its head and stare at them. In a flutter, it took off. “Please,”
Der geschäftsführende Direktor der Kiebitz-Gesellschaft biß sich auf die Lippen. „Natürlich!“ sagte er.
The managing director of the Plover Light Car Company pursed his lips. "Of course," he said, "the shares are at a premium--not,"
Zu ihrer Linken breiteten sich eine Zeit lang wieder Äcker, Brachland und Stoppelfelder aus, über denen Wolken von Kiebitzen schwärmten.
On their left for a while there was more crop-land, fallow and stubble flickered over by clouds of green plover;
noun
In der Ferne rief schrill ein Kiebitz und flatterte aus einem Baum hervor.
In the distance a peewit called shrilly and flapped out of a tree.
noun
»Ich kiebitze nur, wenn's gestattet ist.
Merely kibitzing, if you please.
Und was sagen Sie, Meister Kiebitz?
And what do you say, Master Kibitzer?
Eigentlich müßten Sie Kiebitz heißen.
Actually your name ought to be Kibitzer.
Kiebitze hätten sie jetzt nur aufgehalten.
Kibitzers would only slow her down right now.
Kiebitze, die sich mit eigenen Abneigungen und aus eigenen Angriffswinkeln einmischten.
Kibitzers, leaning in to contribute their own grudges, their own angle of attack.
Ein formloser Captains Plausch – bei offener Tür, Kiebitzer erwünscht.
It's an informal captain's office confab--and the open door encourages kibitzers.
Desdemona Stephanides jedoch, der Kiebitz aus der Ferne, blickte auf das Brett hinab und sah, was den Spielenden entgangen war.
Desdemona Stephanides, however, kibitzing from afar, gazed down on the board and saw what the players had missed.
Die Paläontologen am Ort des Hammers würden es merkwürdig finden, wenn der alte Stan Goldman nicht gelegentlich käme, um zu plaudern und zu kiebitzen.
The paleontologists at the Hammer site would find it odd if old Stan Goldman didn’t come by on occasion to talk and kibitz.
Tontechniker, Müllsäckeschlepper, Bummler und Kiebitze, sie alle wuselten vor dem Zelt durcheinander, als kämen sie gerade aus einer Off-Broadway-Premiere.
Equipment loaders, garbage haulers, stragglers and kibitzers, all of them milling around the front of the tent as if they’d just stepped out of an Off-Broadway theater.
Wahrscheinlich erledigte er alle seine Wartungsarbeiten selbst – etwas, um das Teresa ihn beneidete, da nach den Regeln der Gewerkschaft die Astronauten nur zusehen und kiebitzen konnten, wenn ihre Schiffe gepflegt wurden.
He probably did all his own maintenance, something Teresa envied since guild rules only let astronauts watch and kibitz when their craft were serviced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test