Translation for "keuschheit" to english
Translation examples
noun
Ein Ausbund von Keuschheit!
A paragon of chastity!
Ich war nicht für Keuschheit gemacht.
I was not made for chastity.
»Ist das etwas, was sie verfechten? Keuschheit
“Is that something they’re keen on then? Chastity?”
Der Kampf der Liebe und der Keuschheit;
The Combat of Love and Chastity;
Der Armut, der Keuschheit und des Gehorsams.
Poverty, chastity and obedience.
Um ihre Keuschheit zu schützen«, erklärte Moudi.
To protect their chastity,” Moudi explained.
Armut, Keuschheit und Gehorsam, Sergeant.
Poverty, chastity and obedience, Sergeant.
und zu Melein kam die Keuschheit des Sen.
and for Melein came the chastity of the Sen.
Trägheit und Keuschheit führen zur Schwermut.
Idleness and chastity make for a sad girl.
»Captain Midnight lebt in Keuschheit
“Captain Midnight lives chastely.”
Indes hat man uns gelehrt, daß es für einen Priester ratsam ist, in Keuschheit zu leben.
“But we’re taught that it is better for a priest to be chaste.
Er entwarf ein Bild des idealen Mannes aus Keuschheit und Selbstzucht.
He spoke of the ideal man — chaste with asceticism.
»Du hättest zehn Jahre Keuschheit bestimmt nicht ausgehalten.«
“You couldn’t have remained chaste for ten years for anything in the world.”
Wie kann ich Keuschheit vor dem Herrn schwören, wenn ich nicht keusch bin, Mylady?
How can I swear chastity before God when I am nae chaste, lady?
Außerdem habt Ihr geschworen, Euch keine Frau zu nehmen, keine Kinder zu zeugen und in Keuschheit zu leben.
You also swore to take no wife, father no children, and remain chaste.
Bis diese Frage geklärt ist, sollten wir getrennt und in Keuschheit leben: Ich als Junggeselle, du als Königinwitwe.
Until the matter is cleared, we should separate and live chastely: I as a bachelor, and you as Princess Dowager.
Nein, er ist ein verheirateter Mann, dem seit drei Jahren durch ärztliche Anordnung Keuschheit auferlegt ist.
Rather, he is a married man whose chasteness has been imposed upon him for the last three years by physician's orders.
Sie kleideten sich in der Tat keusch, wie es Frauen tun sollten, und diese Keuschheit wurde vom Krankenhaushemd, das sie jetzt trug, schwer verletzt.
They did indeed dress chastely, as women should, and the hospital gown she now wore was ever demeaning to that virtue.
Er hatte Leonie geliebt, geliebt mit all der verzweifelten Leidenschaft eines einsamen Mannes, aber in Keuschheit, ohne ein Wort oder eine Berührung.
He had loved Leonie, loved her with all the despairing passion of a lonely man, but loved her chastely, without a word or a touch.
noun
»Meine Keuschheit gegen Ihre Freiheit.«
“My virtue against your freedom.”
Es gibt keine Sünde und es gibt keine Keuschheit.
There ain’t no sin and there ain’t no virtue.
Aber die Keuschheit deiner Frau ist unverletzt, Präfekt Cato.
But your wife’s virtue is intact, Prefect Cato.
»Nur bei Ihnen«, murmelte er. »Glauben Sie ernsthaft, ich sei eine Frau, die ihre Keuschheit...«
“Only with you,” he muttered. “Do you honestly think I am the type of woman who would squander my virtue—”
Fiona Fairchilds Keuschheit war zweifellos noch unangetastet, doch im Küssen hatte sie Erfahrung.
Fiona Fairchild’s virtue was no doubt intact, but she had definitely been kissed before and had definitely kissed back.
Ich hatte längst meine makellose Keuschheit verspielt, indem ich gewisse junge Frauen auf dem Landsitz rücksichtslos geküsst hatte;
I had already sacrificed my claim to spotless virtue with certain young women at the Estate, whom I had recklessly kissed;
Doch dieses Gesetz zusammen mit einer Unmenge anderer Gesetze und Gewohnheiten, die weibliche Keuschheit und Schwangerschaft schützen, sind nach wie vor in Kraft. 93
That threat has receded, of course—our numbers are steadily increasing—but the law, along with a host of other laws and customs protecting female virtue and fertility, remains firmly in effect. [back]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test