Translation for "chasteness" to german
Similar context phrases
Translation examples
“Captain Midnight lives chastely.”
»Captain Midnight lebt in Keuschheit
“But we’re taught that it is better for a priest to be chaste.
Indes hat man uns gelehrt, daß es für einen Priester ratsam ist, in Keuschheit zu leben.
He spoke of the ideal man — chaste with asceticism.
Er entwarf ein Bild des idealen Mannes aus Keuschheit und Selbstzucht.
“You couldn’t have remained chaste for ten years for anything in the world.”
»Du hättest zehn Jahre Keuschheit bestimmt nicht ausgehalten.«
How can I swear chastity before God when I am nae chaste, lady?
Wie kann ich Keuschheit vor dem Herrn schwören, wenn ich nicht keusch bin, Mylady?
You also swore to take no wife, father no children, and remain chaste.
Außerdem habt Ihr geschworen, Euch keine Frau zu nehmen, keine Kinder zu zeugen und in Keuschheit zu leben.
Until the matter is cleared, we should separate and live chastely: I as a bachelor, and you as Princess Dowager.
Bis diese Frage geklärt ist, sollten wir getrennt und in Keuschheit leben: Ich als Junggeselle, du als Königinwitwe.
Rather, he is a married man whose chasteness has been imposed upon him for the last three years by physician's orders.
Nein, er ist ein verheirateter Mann, dem seit drei Jahren durch ärztliche Anordnung Keuschheit auferlegt ist.
They did indeed dress chastely, as women should, and the hospital gown she now wore was ever demeaning to that virtue.
Sie kleideten sich in der Tat keusch, wie es Frauen tun sollten, und diese Keuschheit wurde vom Krankenhaushemd, das sie jetzt trug, schwer verletzt.
He had loved Leonie, loved her with all the despairing passion of a lonely man, but loved her chastely, without a word or a touch.
Er hatte Leonie geliebt, geliebt mit all der verzweifelten Leidenschaft eines einsamen Mannes, aber in Keuschheit, ohne ein Wort oder eine Berührung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test