Translation for "kaue" to english
Translation examples
verb
Kaue es in kleinen Stücken, und kaue es gründlich.
Chew little bits of it at a time, and chew it thoroughly.
Abbeißen, kauen, schlucken, abbeißen, kauen, schlucken.
Bite, chew, swallow, bite, chew, swallow.
Kauen, schlucken, aufstoßen und nochmals kauen, schlucken, aufstoßen.
Chew, swallow, regurgitate, chew again, swallow, regurgitate.
Das Kauen war schwierig.
The chewing was difficult.
Sie fing wieder an zu kauen.
She resumed chewing.
Kau, aber schluck ihn nicht.
Chew it, but don’t swallow.
Sie gestattete ihm zu kauen.
She allowed it to chew.
Er hatte aufgehört zu kauen.
He was no longer chewing.
Kauen, schlucken, kauen, schlucken, etwas Saft trinken und dann wieder dasselbe von vorne.
Chewing, swallowing, chewing, swallowing, drinking some juice, then starting again.
dann muß ich Chew-Z kauen.
I’d have to chew Chew-Z.
Sie kauen an den Fasern ihrer Träume.
They masticate the fiber of their dreams.
Langsames, schmatzendes Kauen, wie ein Kind, das im Matsch spielte.
Slow, wet mastication, like a child playing in mud.
Das Aroma des Kauens von Nahrung schwamm hindurch, baute Noten über Submelodien und schuf so eine kleine Sinfonie dankbaren Gesanges.
The savor of masticating food swam through it, building notes upon submelodies, making a small symphony of gratifying song.
Er macht beim Kauen den Mund nicht ganz zu, sodass kleine eingespeichelte Brocken Essen zwischen seinen Zähnen und seiner Zunge glänzen.
He doesn’t close his mouth, showing me glimpses of masticated food churning between his teeth and tongue.
»Das hat seine Gründe.« Sie sprach die Worte sorgfältig aus, als kaue sie langsam auf etwas Essbarem herum. »Ich kenne Sie nämlich.« »Wann, wo?«, fragte ich.
“I have my reasons,” the woman enunciates slowly, as if measuredly masticating a morsel of food. “I’ve heard all about you.” “When? Where?”
Erwähnt man Mehlschwitze im Gespräch mit heutigen Köchen, dann kann es schon mal vorkommen, dass einer so tut, als kaue er schmatzend auf einem klebrigen, trockenen Teig herum, der am Gaumen klebt.
If you mention roux to chefs today, they imitate the sounds of sticky mastication, imagining a gooey, dry dough adhering to the roof of the mouth.
»Der Monarch muß seinen nackten Allerwertesten auf den Ledereinband der Schwarte pflanzen.« Er biß ein zweites Mal in die Frucht und lächelte während des Kauens Zefla zu. »Faszinierend«, sagte Zefla, besah sich die Fotografie dieses Mal genauer und händigte sie Sharrow aus.
he added. “The monarch has to bare his nether regions to the skin cover of the book.” The elderly scholar took another deep bite from the blister-fruit and sat smiling at Zefla as he masticated. “Fascinating,” Zefla said, glancing at the print and passing it on.
Die Prinzessin bat den Colonel - über Mignon, die jetzt für sie sprach und von Fevvers recht und schlecht übersetzt wurde -, ihr den Salonwagen zur Verfügung zu überlassen, und der Colonel willigte nach langem Kauen auf der Zigarre auf den Rat von Sybil hin ein, die glaubte, ein Tapetenwechsel würde alle vom Gewesenen ablenken.
The Princess petitioned the Colonel, via the medium of Mignon, who now spoke for her and was roughly translated by Fevvers, to let her commandeer the "wagon salon", and the Colonel, after much cigar mastication, permitted her to do so on the advice of Sybil, who thought a change of scene would distract them all. None of the conductors dared enter the "wagon salon"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test