Translation for "kasteien" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Andere müssen sich kasteien, bei mir sorgt der Körper selbst für die Qualen … Aber lassen wir das.
Others have to mortify the body—in my case the body takes care of this itself … But let’s leave all this.
»Ist das der Tag, an dem diese Prozessionen stattfinden, in deren Verlauf die Teilnehmer sich geißeln, Haken in den Körper treiben und kasteien
“That’s the day they have the processions and whip themselves, stick hooks into themselves, mortify themselves?”
so übergeben Wir ihn Satan, der seinen Leib kasteie, auf dass seine Seele am Tag des Jüngsten Gerichtes errettet werde.
we deliver him to Satan to mortify his body, that his soul may be saved on the day of judgment.
Der Eremit sagte salbungsvoll: »Für eure Seele wäre es besser, das Fleisch zu kasteien und tausend Meilen mit blutenden Füßen zu gehen, statt eine Meile in Bequemlichkeit zurückzulegen.«
            Said the hermit: "It were better for your soul to mortify the flesh by walking a thousand miles with bleeding feet than to travel at ease for one."
Die Hoffnung zu nähren, dass der randständige Roman, den man geschrieben hat, vom Mainstream gefeiert wird – der kassandraartige Wunsch, dass die Menschen es einem danken, wenn man ihnen unliebsame Wahrheiten sagt –, ist ein Ritual, das dazu führt, sich der Enttäuschung auf Dauer zu versichern, sich den weltnegierenden Status seiner selbst zu bestätigen, das Fleisch zu kasteien, im Herzen ein zorniger junger Mann zu bleiben.
Nurturing the hope that your marginal novel will be celebrated by the mainstream—the Cassandra-like wish that people will thank you for telling them unwelcome truths—is a ritual way of ensuring disappointment, of reaffirming your own world-denying status, of mortifying the flesh, of remaining, at heart, an angry young man.
Lerne deinen Körper zu kasteien, mein kleiner Engel!« Und Alys merkte, wie ihr dann das Wasser im Mund zusammenlief von den Träumen über die Mahlzeiten in der Stille des Refektoriums, während denen eine Nonne vorlas; und am Kopf des Tisches war immer Mutter Hildebrande, segnete mit ausgestreckten Armen die Mahlzeit und dankte dem Herrn für das reiche, sorglose Leben, das er ihnen beschert hatte;
Practise mortifying your flesh, my little angel!' And Alys would find her mouth running wet with saliva at her dreams of dinners in the quiet refectory while a nun read aloud to them, and always at the head of the table was Mother Hildebrande, her arms outstretched, blessing the food and giving thanks for the easy richness of their lives, and sometimes glancing down the table to Alys to make sure that the little girl had plenty.
Und daher schicken die Götter ihren Kindern Seuchen und Niederlagen − nicht, um mich zu kasteien, sondern um zu demonstrieren, wo ihr versagt, wo ihr euch von ihnen abgewandt habt.
“And so the gods visit plagues and defeats on their children—not to castigate me, but to demonstrate where you have failed—where you have failed them.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test