Translation for "kahlgeschoren" to english
Kahlgeschoren
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Unordentliche Stoppeln auf dem kahlgeschorenen Kopf.
The untidy bristles on the shaven head.
Sein kahlgeschorener Schädel glänzte vor Schweiß.
His shaven head was filmed with sweat.
Sehr groß, sehr schlank und ganz kahlgeschoren
Very tall, thin, clean shaven.
Nach einer Weile erschien ein kahlgeschorener Priester.
Before long a shaven-headed priest appeared.
Kahlgeschoren, vernietete Drillichanzüge, Schnürstiefel.
Shaven skulls, studded denims, lace-up boots.
Sein Pferdeschwanz war ab, sein Kopf kahlgeschoren.
His ponytail was gone, his head was completely shaven.
Durnik blickte neugierig auf den kahlgeschorenen Eunuchen.
Durnik was looking curiously at the shaven-headed eunuch.
Wie sie war auch er kahlgeschoren und trug ein knöchellanges Gewand.
Like her he was shaven-headed, and wearing an ankle-length robe.
Ihre schweißbedeckten kahlgeschorenen Schädel glänzten im Licht.
The light gleamed on their shaven heads, which were covered with sweat.
Die Männer hatten kahlgeschorene Schädel und trugen orange Overalls.
The men had shaven heads and wore orange coveralls.
adjective
Sie blickten sich im Ausstellungsraum um – alles kahlgeschoren und geplündert.
They shook their eyes around the showroom--shabbily shorn and sacked.
Waren sie im Grunde genommen Widerstandskämpferinnen, nach dem Krieg zu Unrecht kahlgeschoren?
Were they really resistance fighters unjustly shorn of their hair after the liberation?
Sie hatte sich in eine Ecke verkrochen und bedeckte mit beiden Händen ihren kahlgeschorenen Kopf.
She had crept into a corner and covered her shorn head with both hands.
Als sie sich auf die Bank sinken ließ, neigte er seinen kahlgeschorenen Kopf zu ihr herüber.
As she lowered herself to the bench, he angled his shorn head close to Sara’s.
Er war Mitte Zwanzig, glatzköpfig oder kahlgeschoren und trug einen grauen Anzug ohne Mantel.
He was in his mid-twenties and bald, or shorn, and wore a grey suit with no overcoat.
Nur da vorn, fünfzig, sechzig Meter vor Kurt, eine dürre, kahlgeschorene Gestalt: sein Sohn.
Only up ahead, fifty or sixty meters in front of Kurt, a thin figure with its hair shorn: his son.
Im Haus war kein Platz für sie, aber er machte ihr in dem baufälligen Stall ein Lager, und Katrinchee kroch mit ihrem Kind ins Stroh wie eine kahlgeschorene und verlassene Madonna.
There was no room for her in the house, but he fixed up a pallet in the barrack of the barn and Katrinchee crept into the straw with her child like some shorn and abandoned madonna.
Mit kahlgeschorenem Kopf, zerfetztem Kleid und bebenden Lippen, die pausenlos vor sich hin murmelten, kam sie ihnen vor wie eine Erscheinung, wie ein bleiches Gespenst, und alle liefen herbei, um sie und den Wechselbalg anzustarren, den sie in den Armen hielt.
With her shorn head, tattered dress and the trembling lips that never ceased their muttering, she came on them like an apparition, a pale ghost, and they gathered around to stare at her and the freak of an infant she held in her arms.
Ein Bursche mit breitem, noch sommerlich kahlgeschorenem Schädel, mehr Schiffer als Bauer, trat auf sie zu und sagte ernst und ruhig: »Sie müssen da oben rumgehen, über den Acker, bis zur Mauer.« Eine alte Frau, die vielleicht seine Mutter war, guckte zum Fenster heraus und nickte.
A young fellow with a broad head, shorn bald in a summer haircut, and looking more like a riverman than a farmer, approached them and said seriously and calmly, ‘You have to go around up there, across the field, all the way to the wall.’ An elderly woman, who could have been his mother, was watching from a window and nodded.
Eines Morgens gegen Ende des Monats ging er hinter seine Handelsniederlassung, um wie jeden Tag einen Eimer Spülicht vom Blue Rock in den Fluß hinunterzukippen. An den jungen Van Brunt mit dem Holzbein und seine wirre Schwester, diese kahlgeschorene Verrückte mit dem Indianerbastard, dachte er am allerwenigsten, als ihm plötzlich etwas weiter vorn auf dem Pfad ins Auge fiel.
He was out behind the trading post one morning toward the end of the month, hauling a bucket of slops down to the Blue Rock so he could pitch them into the river, as he did every morning, the peglegged Van Brunt kid and his mad wandering shorn-headed miscegenating sister the farthest things from his mind, when something just off the path up ahead caught his eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test