Translation for "kabäuschen" to english
Kabäuschen
Similar context phrases
Translation examples
Das OSS gab es schon vor der Erfindung von Großraumbüros und ihren Folgen, deshalb musste Julia nicht in einem Kabäuschen zwischen Stellwänden arbeiten.
The OSS existed before the invention of cubicles and all that that implies, so Julia didn’t have to work in a cubicle.
Sie ließ sich an der SchaumSteinwand ihres Kabäuschens entlang in sitzende Stellung gleiten und öffnete das Oberteil ihres goldgelben Overalls.
She scrunched into a sitting position against the foamcast wall of her cubicle and opened the shirt of her marigold jacks.
An dem Abend, da mein Leben eine neue Richtung einschlagen sollte, beliebte mich der stellvertretende Chefredakteur, Don Basilio Moragas, kurz vor Schluss in das düstere Kabäuschen zuhinterst in der Redaktion zu zitieren, das ihm zugleich als Büro wie Raucherzimmer diente.
On the night that was about to change the course of my life, the newspaper’s deputy editor, Don Basilio Moragas, saw fit to summon me, just before closing time, to the dark cubicle at the far end of the editorial staff room that doubled as his office and cigar den.
Dorthin kommen die Schriftsteller nach dem Tod – die Romanciers, die Dichter, die Sitcom-Autoren, die Stand-up-Komiker –, zu einem stählernen Schreibtisch und einem harten Stuhl in einem winzigen Kabäuschen in der AIB, wo die Geschichte jedes Menschen ihr eigenes originelles Ende erhält, aber jedes gleich befriedigend ist: schrecklich.
This is where writers go when they die—the novelists, the poets, the sitcom writers, the stand-up comedians—to a steel desk and a hard chair in a tiny cubicle in the DIP, where every human story needs its own original ending, but where every ending is satisfyingly the same: horrible.
Ursprünglich war die Partei eine winzige, unbedeutende Splittergruppe voll heroischer Entschlossenheit, Amerika wieder in die Richtung zurückzudrängen, die Tom Paine gewiesen hatte. Sie hatte ein kleines, desinfiziertes Kabäuschen an der Ecke Colfax und York bewohnt, inmitten einer sonst urinfleckigen Ansammlung von Linken, Öko-Freaks und Maschinenstürmern der letzten Tage.
Originally a tiny, insignificant splinter group valiantly determined to shove America back in the direction Tom Paine had pointed it, the Party had occupied a lonely disinfected cubicle here at Colfax and York amidst an otherwise pee-stained conglomeration of leftists, eco-freaks, and latter-day Luddites.
Und nun verließ ich mein Büro-Kabäuschen in Manhattan jeden Abend ungewohnt beschwingten Schrittes, die Einkaufsliste in der Hand, und überlegte nicht mehr, wie ich dieses beschissene Telefon aus der Wand reißen konnte (oder einem Bürokraten die Luftröhre aus seinem mageren Hals), sondern war in Gedanken bei meinem nächsten französischen Essen, meinem nächsten geistreichen Seitenhieb.
And now I was leaving my downtown cubicle every evening with a jaunty new step, shopping list in hand, contemplating not how I wanted to rip that friggin’ office phone out of the wall (or maybe the windpipe out of some bureaucrat’s scrawny neck), but instead my next French meal, my next clever gibe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test