Translation for "jagdzeit" to english
Translation examples
Die Jagdzeit hat hier in Lancaster begonnen.
Hunting season has started here in Lancaster.
Die Jagdzeit wird ein paar Jahre ausfallen.
Hunting season is going to be canceled for a few years.
»Der Bär kann nicht aus’m Wald fort, bloß weil er weiß, daß Jagdzeit is.«
The bear can't leave the woods just 'cause he knows it's hunting season.
»Außerdem haben wir noch nicht Jagdzeit, und du bekämst noch mehr Ärger, wenn jemand denken würde, du wolltest dir so einen billigen Braten verschaffen.«
“What’s more, this isn’t hunting season, and you’d be in for more trouble if people thought you were trying to sneak some venison.”
Sie ist es ja auch, die mir das Jägerhaus ab und zu anziehend gemacht hat, sonst, wie gesagt, betrat ich es nie, schon gar nicht, wenn Jagdzeiten waren.
And it was one of the things that now and then made the Huntsmen’s Lodge attractive. Normally I never set foot in the Huntsmen’s Lodge, as I’ve told you, and certainly not during the hunting season.
Ich hab' als Kind einmal zur Jagdzeit in einer Ackerfurche einen Hasen gesehen – dem seine Augen flitzten genau so ängstlich hin und her wie die des Jakob Koller...
When I was a child I once saw a hare in a furrow during the hunting season and its eyes were flickering hither and thither just as fearfully as Jakob Koller’s.
Zur Jagdzeit verschwand er, wenn die Schule geschlossen war, manchmal tagelang, und wenn er zurückkehrte, sahen wir, dass seine Augen vor Freude glänzten.
If school happened to be closed during hunting season, he’d sometimes disappear for days on end. We’d see him coming back, his eyes gleaming with pleasure and his game bag filled with grouse, pheasant, and fieldfare;
er hatte etwas für seine Neffen und Nichten übrig, lieh Bertram während der Jagdzeit bereitwillig ein Reittier, trieb aber die Zuneigung ’nie so weit, ihm mehr als allweihnachtlich eine Guinea zu spendieren.
and although he was fond of his nephews and nieces, and always goodnaturedly mounted Bertram during the hunting-season, it was rarely that his affection led him to do more for them than to give them a guinea apiece every Christmas.
Aber die Beziehung zwischen den beiden geht nicht auf das Konto Spadolinis, hatte ich zu Gambetti gesagt, sie geht ganz und gar auf das Konto meiner Mutter. Du kannst doch jetzt, in der Jagdzeit, nicht die Jäger alleinlassen, dieser zu meinem Vater gesagte Satz ihrerseits erscheint mir jetzt, so lange Zeit nach diesem ihrem Rombesuch, noch als viel gemeiner als damals.
Their relationship is not of Spadolini’s making, I told Gambetti, but entirely of my mother’s. You can’t leave the huntsmen alone when the hunting season is on. These words, spoken to my father, strike me now, so long after her visit to Rome, as even more contemptible than they did at the time.
Ein zweites, mit Rücksicht auf die EU erlassenes Gesetz, mit dem Italien die Vorgaben der Vogelschutzrichtlinie erfüllen und sich Hunderte Millionen Euro an Strafgeldern ersparen wollte, ist 2010 vom Parlament verabschiedet worden und bedeutet zumindest in einer Hinsicht einen klaren Sieg für die Jagdlobby: Die Jagdzeit für bestimmte Vogelarten ist auf den Februar verlegt worden.
law, intended to bring Italy into compliance with the Birds Directive and thereby avoid hundreds of millions of euros in fines pending against it, has just been passed by the parliament and includes at least one clear victory for hunters: a shifting of the hunting season for certain bird species into February.
»Wir verschwenden Jagdzeit«, sage ich, als ich mich endlich losreiße.
“We’re wasting hunting time,” I say when I finally break away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test