Translation for "ist geltend" to english
Similar context phrases
Translation examples
Wir würden gegen keine geltenden Gesetze verstoßen.« Etwas Wildes flammte in Mezereums Blick auf.
We won’t be breaking any applicable laws.’ Something wild flared in Mezereon’s eyes.
Willst du ein ewiges Leben hier auf Erden, und das zu den momentan geltenden Bedingungen und Konditionen?
Do you want an immortality spent on this earth, given the terms and conditions currently applicable?
Er setzte John Durham als Sonderstaatsanwalt ein und erklärte, die Ermittlungen würden „in erster Linie untersuchen, ob bei Vernehmungen durch die CIA verbotene Verhörmethoden eingesetzt worden seien – und wenn ja, ob solche Methoden einen Verstoß gegen das Anti-Folter-Gesetz oder anderes geltendes Recht darstellten.“
He appointed special prosecutor John Durham, and explained that the review would “examine primarily whether any unauthorized interrogation techniques were used by CIA interrogators and if so, whether such techniques could constitute violations of the torture statute or any other applicable statute.”
Es soll daher Juden nicht unmöglich gemacht werden, die aus ihrer Tätigkeit erwachsenden Ansprüche vor den Gerichten geltend zu machen und die etwa zu ihren Gunsten ergangenen Urteile im Wege der Zwangsvollstreckung durchzusetzen.» Das Ministerium verhehlte den Grund für diese plötzliche juristische Besorgnis nicht: «Schon aus fürsorgerechtlichen Gründen ist es unerwünscht, die Juden vollständig verarmen zu lassen.» In einem vorangegangenen Abschnitt war man dieser ziemlich grobschlächtigen Argumentation durch eine Erklärung hehrer Prinzipien zuvorgekommen: «Die Vollstreckung [ist] nicht ausschließlich Angelegenheit der beteiligten Parteien …, sondern [dient] regelmäßig der Durchsetzung des Urteils als staatlichen Hoheitsaktes.» Selbst Richter, die Parteimitglieder waren, konnten die Anwendung des Rechts auf Juden nicht vermeiden, da sie in ihrer Funktion als Richter auch Teil eines amtlichen Organs waren.[3]
The ministry did not conceal the reason for this sudden legal concern: “It is undesirable, on public welfare grounds alone, to let the Jews become totally impoverished.” In a prior paragraph this rather crass reasoning had been preempted by a declaration of high principles: “The enforcement [of rulings]…is not only a matter for the parties involved but also serves…as an expression of the authority of the state.” Even judges who were party members could not avoid the application of the law to Jews, because in their function as judges they were also part of an administrative organ.3
Es ist an der Zeit für Victarion, seinen Anspruch geltend zu machen.
It is time for Victarion to make his claim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test