Translation for "ist festgeklemmt" to english
Ist festgeklemmt
Translation examples
Das Baby muß festgeklemmt sein …
The baby must be stuck -
Der Kugelschreiber tippte den Schnapper an. »Der ist festgeklemmt«, sagte er.
The pen moved over the spring bolt. “It’s stuck,” he said.
Das Furnier am Stuhlrücken war gerissen, und dort hatte sich ein roter Faden festgeklemmt.
The veneer on the back of the chair was cracked and there was a red thread stuck to it.
Er erkannte, daß ein Rollo sich festgeklemmt hatte, er sah die verrutschten Schnüre, den baumelnden Porzellanring.
He noted that a blind had got stuck, saw the displaced cords and the dangling china ring.
Sie hat alles mögliche versucht, aber ihr Gelenk wurde nur ganz rot und geschwollen. Sie war wirklich festgeklemmt.
She tried so hard it got all puffed up and swollen at the wrist, you know, so that she really was stuck.
Der Film blieb im Inneren des Projektors stecken, und die vor der Linse festgeklemmte Einzelaufnahme begann in dem starken Lichtstrahl langsam zu schmelzen.
The film got stuck inside the projector and the still caught in front of the lens slowly began to melt on the screen.
Nein, das glaube ich nicht. Das Ding hat sich irgendwie festgeklemmt – wie und warum, weiß der Himmel. Ich muss es so schnell wie möglich rausholen, denn sie fängt schon an, sich aufzublähen.
“No, I don’t. It’s stuck fast, God knows how, but it is. And I’ve got to get it out soon because she’s beginning to blow up. Look there.”
Beim letzten Mal hatte er festgeklemmt und Stunden der Panik durchlebt, bis es regnete und der Boden unter ihm weich genug wurde, um sich auszugraben. Jetzt war der Boden schlammig, und es würden keine Gäste da sein;
Last time, he got stuck and spent hours panicking until it rained and the ground softened beneath him enough that he could dig himself out.
Die Fenster waren festgeklemmt, und Pat mußte das Stemmeisen anwenden, um sie aufzuzwängen. Zuerst flogen die Schaukelstühle hinaus; sie hüpften und tanzten, als sie auf den Boden aufschlugen;
The windows were stuck so hard that he had to use the bar to pry them open. First the rocking chairs went out, rolling and jumping when they hit the ground, then the pictures, the ornaments from the mantel, the stuffed orioles.
Manchmal, wenn ich aus der Schule kam, traf ich auf einen festgeklemmten Hund und die jaulende Pelvina und meine Onkel auf der andern Seite, die sich totlachen wollten und den Schlauch auf die beiden richteten, um sie mit kaltem Wasser zu trennen.
Often when I came home from school I would find a dog stuck on one side, Pelvina howling on the other, and my uncles, weak with laughter, trying to separate them with blasts of cold water from the garden hose.
Natus' Helm flog mit weg, im Maul des Orks festgeklemmt.
Natus's helmet came away with it, clamped in the ork's mouth.
Es wurden Blöcke herangeschleppt, die an den Rädern festgeklemmt wurden;
Blocks were being lugged up and clamped to the wheels;
Sie traten in den flackernden Schein der Fackeln, die in Halterungen am Portikus festgeklemmt waren.
They stepped into the flickering light of the torches clamped into the portico.
An Hals und Schwanzwurzel wurden die Körper festgeklemmt, um nicht zu verrutschen.
Clamps affixed at the neck and at the base of the tail helped keep the bodies in place.
Er war mit einer großen automatischen Pistole mit einer darunter festgeklemmten Taschenlampe bewaffnet.
He was armed with a large automatic pistol with a flashlight clamped beneath it.
er hatte sich ein T-Shirt über den Kopf drapiert und es mit einer Miami-Dolphins-Baseballkappe festgeklemmt.
a T-shirt was draped over his head, clamped in place by a Miami Dolphins baseball cap.
Addison hatte sich mit den Zähnen irgendwo am Fahrgestell festgeklemmt und sich eine Mitfahrgelegenheit verschafft, der schlaue Teufel.
Addison had clamped onto some part of its undercarriage with his teeth and caught a ride, the clever devil.
Durch das Küchenfenster sah sie Ligurna in einem Kochtopf rühren, das Telefon festgeklemmt zwischen Wange und Schulter.
Through the kitchen window she saw Ligurna stirring a pot, with the phone clamped between her cheek and her shoulder.
Anna-Maria sprang aus dem Bett und zog ihre Jeans an, das Telefon hatte sie zwischen Schulter und Ohr festgeklemmt. »Das mache ich«, sagte sie.
Anna-Maria jumped out of bed and began to pull on her jeans, the phone clamped between her ear and her shoulder. “I’ll do that,”
Sobald er die dicke Glasplatte festgeklemmt hatte, wirkte der Anzug noch klaustrophobischer, wie ein Gefängnis, und erinnerte ihn daran, wie sehr er die Lebensweise der Dorriner haßte.
The suit became more claustrophobic than ever when he had clamped the thick face plate, an act of imprisonment which reminded him how much he hated the Dorrinian way of life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test