Translation for "innen gefangen" to english
Innen gefangen
Translation examples
Der ganze Hügel könnte im Sand versinken und uns mitreißen. Im Inneren gefangen.
The entire hill could sink into the sand and take us with it. Trapped inside.
Er ließ seinen Geist ins Gebäude zurücktreiben, um sicherzugehen, daß niemand in seinem Innern gefangen war;
Owen let his mind drift back through what was left of the building, making sure no one was trapped inside, and then he brought it all down in one giant upheaval.
Mit optischen Teleskopen wäre eine Dyson-Sphäre natürlich nicht zu erkennen, denn das gesamte von der Sonne ausgestrahlte Licht ist im Innern gefangen.
A Dyson sphere would not, of course, show up on optical telescopes, since all of the sun's light output is trapped inside the sphere.
»Nun, ich wünschte, das wäre so einfach«, erwiderte Bryant. Rally hatte das Gefühl, als wäre ein Schwarm Vögel in seinem Inneren gefangen, die jetzt wild flatternd gegen sein Herz und seine Lunge prallten.
‘You see, I wish I could,’ Bryant replied, and Rally felt as though a flock of birds had just found themselves trapped inside his body, fluttering around and bashing against his heart, his lungs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test