Translation for "trapped inside" to german
Translation examples
“When the moment is ripe we pull the pin, the gate drops, and Odem is trapped inside.” Yarvi pictured the horror on his uncle’s face as the Screaming Gate fell and he wished, not for the first time, that doing a thing was as simple as saying it. “Odem is trapped …”
»Wenn der Augenblick gekommen ist, ziehen wir den Stift, das Tor fällt zu, und Odem ist drinnen gefangen.« Yarvi stellte sich das Entsetzen seines Onkels vor, wenn das Schreiende Tor fiel, und er wünschte sich nicht zum ersten Mal, es sei genauso leicht, eine Sache zu tun, als sie auszusprechen.
The O2 level had dropped below fifteen percent for the first time in Mission Two closure, which meant we were living and working in an atmosphere comparable to what you’d find at nine thousand feet, but we weren’t at nine thousand feet, where the CO2 would have thinned out along with the oxygen. Instead, it was trapped inside with us.
Zum ersten Mal seit dem Beginn von Mission 2 war der Sauerstoffanteil der Luft auf weniger als fünfzehn Prozent gesunken, was bedeutete, dass wir in einer Atmosphäre lebten und arbeiteten, die der in dreitausend Metern Höhe entsprach. Wir befanden uns aber nicht in dreitausend Metern Höhe, wo es nicht nur weniger Sauerstoff, sondern auch weniger Kohlendioxid gegeben hätte. Das Kohlendioxid war, wie wir, hier drinnen gefangen.
The entire hill could sink into the sand and take us with it. Trapped inside.
Der ganze Hügel könnte im Sand versinken und uns mitreißen. Im Inneren gefangen.
Owen let his mind drift back through what was left of the building, making sure no one was trapped inside, and then he brought it all down in one giant upheaval.
Er ließ seinen Geist ins Gebäude zurücktreiben, um sicherzugehen, daß niemand in seinem Innern gefangen war;
A Dyson sphere would not, of course, show up on optical telescopes, since all of the sun's light output is trapped inside the sphere.
Mit optischen Teleskopen wäre eine Dyson-Sphäre natürlich nicht zu erkennen, denn das gesamte von der Sonne ausgestrahlte Licht ist im Innern gefangen.
‘You see, I wish I could,’ Bryant replied, and Rally felt as though a flock of birds had just found themselves trapped inside his body, fluttering around and bashing against his heart, his lungs.
»Nun, ich wünschte, das wäre so einfach«, erwiderte Bryant. Rally hatte das Gefühl, als wäre ein Schwarm Vögel in seinem Inneren gefangen, die jetzt wild flatternd gegen sein Herz und seine Lunge prallten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test