Translation for "inbrunst" to english
Inbrunst
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
»Ich weiß, was Sie fühlen«, sagte sie mit Inbrunst, mit echter Inbrunst.
“I know what you're feeling,” she said, with fervor, real fervor.
So viel zur religiösen Inbrunst.
So much for religious fervor.
sagte sie mit Inbrunst. „Huh?”
she said with quiet fervor. “Huh?”
Er drückte Carolin voller Inbrunst an sich.
He hugged Carolin back with fervor.
Aber er war ein hervorragender Redner, und seine Inbrunst war ansteckend.
But his oratory was powerful, and his fervor infectious.
Er sprach ihren Namen mit unterschwelliger Inbrunst aus.
He said her name with an understated fervor.
»Dann also Janos, mein Herr«, sagte ich voll Inbrunst.
"Then Janos, it is, sir," I said with fervor.
Mit wahrer Inbrunst hatte er sich in die Arbeit als Detective gestürzt.
He’d taken to detective work with a fervor.
Nur einmal klagte Isham mit Inbrunst über seinen Ischias.
Isham complained once, with fervor, about his sciatica.
Die Augen des Sergeants strahlten vor Begeisterung und Inbrunst.
The female sergeant’s eyes shone with delight and fervor.
noun
Allerdings konnte solche Inbrunst gefährlich sein.
However, his ardor could be dangerous.
Mit der Inbrunst eines Verdammten nahm Archy alles in sich auf.
Archy took it all in with the ardor of a doomed man.
Ihm waren sie offensichtlich sehr wichtig, und ich war dankbar für seine Inbrunst.
Obviously, they were important to him, and I appreciated his ardor.
Insgeheim erregt durch ihre Inbrunst, erwiderte er: »Das wird nicht nötig sein.
            Secretly excited by her ardor, he replied, “That won’t be necessary.
Die Vehemenz und Inbrunst des Fanatikers färbten alles rot und schwarz.
The vehemence and ardor of the fanatic turned everything to red and black.
Sie war seine Duchess, sie hatte wie der Himmel geschmeckt und mit unverbildeter Inbrunst auf ihn reagiert.
She was his duchess, and she had tasted like heaven and responded with an untutored ardor.
Damals hatte sie zwischen zwei Welten gestanden, oben die heilige Inbrunst, unten die irdische Leidenschaft.
suspended between two worlds, holy passion above, earthy ardor below.
»Ich bin lieber in deiner Nähe«, sagte sie schlicht, ohne besondere Inbrunst, in bloßer Anerkennung einer Tatsache.
“I’d rather be close to you,” she said simply, with no great ardor, merely acknowledging a fact.
Nur der Glaube kann Euch leiten, nur er hat diese bezwingende Kraft.« Johanna nahm seine Hand und redete mit altvertrauter Inbrunst auf ihn ein.
Only faith can guide, can compel.” Joan took his hand, pleading with untouched ardor.
In diesen Augenblicken, wenn Briony die unwirsche Mißbilligung dieser Männer spürte, griff sie auf ihre anfängliche Inbrunst zurück und sagte es noch einmal.
It was in those moments, when she felt their coolness, that she reached back to revive her first ardor and said it again.
noun
»Oh!« Monica klang ein wenig überrascht über ihre Inbrunst. »Ich liebe dich auch.
‘Oh!’ Monica sounded a bit surprised at her fervency. ‘I love you too.
»Amen«, sagte Hawke mit milder Inbrunst, und in seinen normalerweise freundlichen Augen loderte alter Ärger auf.
"Amen," Hawke said with soft fervency, and remembered anger flickered in the backs of his usually mild eyes.
Am Morgen. Sobald es hell würde. LXV Ich wartete auf dieses Morgenlicht mit einer Inbrunst, die ich für allezeit verloren geglaubt hatte.
In the morning. When it grew light. LXV I waited for that light with a fervency I thought I had lost forever.
Ich war geschockt, dass du mit einem Jäger sprichst, ich hab mich um deine Sicherheit gesorgt, und ich wollte dich mit all meiner Glut und Inbrunst nicht verschrecken.
I hated that you were speaking to a Hunter, I worried for your safety and I did not want to scare you away with my fervency.
»Es ist dennoch keine leichte Verpflichtung, jede Nacht bei einer Frau zu liegen, die vorher mit der Inbrunst einer zum Märtyrertum erwählten Heiligen betet, Renard.«
“But 'tis still no easy duty to lie nightly with a woman who prays beforehand with all the fervency of a saint going to her martyrdom, Renard.”
Bei Lynley hatte sie sich mit einer Inbrunst bedankt, als glaubte sie, er hätte ihre Tochter eigenhändig gerettet, dabei war Ding die Retterin gewesen.
She said, “Thank you,” with a fervency that suggested she believed Lynley had done something to save the day when all the day saving had actually been accomplished by Ding herself.
Nicht allein die zusätzlichen Stimmen der ungewohnt großen Gemeinde verliehen der Antwort mehr Nachdruck als gewöhnlich. Es war die Inbrunst, mit der diese Worte gesprochen wurden. Die Gläubigen sehnten sich nach Trost und Gemeinschaftsgefühl, wie eine Messe sie gemeinhin spendete. So waren heute die Worte nicht Formeln einer allzu vertrauten Liturgie.
All those extra voices gave the reply additional power, yet there was more to that strength than simple numbers. The formal response carried a fervency, spoke to a need, that went far beyond the ordinary comfort and fellowship of the mass. These were no longer simply the words of a well- worn, perhaps overly familiar liturgy.
noun
Muetenive stellte Yoleus’ Inbrunst und Fitness auf eine harte Probe.
Muetenive was testing Yoleus' ardour, and its fitness.
Catos Herz schwoll vor Inbrunst und Zuneigung. Ein Kind.
Cato felt a surge of ardour and affection swell in his heart. A child.
Denn auch die Söhne des Elends liebten ihr Leben und hingen mit Inbrunst an dieser Erde, die sie so gut kannten, ihre Schönheit und ihre Grausamkeit;
For even the sons of wretchedness loved their lives, and clung with ardour to this earth which they knew so well, its beauty and its cruelty;
Trotzdem achtete sie darauf, Tresloves Inbrunst nicht brüsk abzuweisen, und manchmal war sie auch für die Massage dankbar, die er ihr gab, wenn sie deutlich gemacht hatte, dass sie nichts anderes wollte.
But she was careful not to rebuff Treslove's ardour, and was sometimes grateful for the massage he would give her when it became plain that she was looking for nothing else.
Archies Bildnis dagegen wurde, wenn es auftauchte, nicht willkommen geheißen, viel weniger mit Inbrunst begrüßt; ja mitunter mußte es erbarmungsloser Kritik standhalten.
Archie's image, on the other hand, when it presented itself was never welcomed - far less welcomed with any ardour, and it was exposed at times to merciless criticism.
Nachdem sich die Jongleure satt gegessen hatten, nahm Dide seine Gitarre auf den Schoß und sang für sie alle eine Liebesballade, wobei seine Stimme lieblich und rein und voller Inbrunst erklang.
Once the jongleurs had all eaten their fill, Dide cradled his guitar on his lap and sang them all a love ballad, his voice sweet and true and full of ardour.
Lilian, die mehr und mehr eine Leidenschaft für den Schlaf entwickelte – ihn geradezu mit Inbrunst suchte, als wäre er Opium –, segelte noch durch ihr Traumland, in dem sie häufig auf der Bühne eines der großen Opernhäuser dieser Welt stand.
Lilian, who, more and more, was developing a passion for sleeping – a positive ardour for it, as if sleep were opium – also drifted back into her dreams, where she often found herself on stage in one of the great opera houses of the world.
Grundsätzlich, sagte er, habe er gegen das Alphorn als solches nichts, das Alphorn sei ja sozusagen das ideale Instrument für Zwerge, und zweitens liege es ihm fern, linkische Inbrunst zu tadeln, ihn störe lediglich die Einschleppung des Alphorns ins Tessin.
In principle, he said, he had nothing against the alphorn as such, it was so to speak even the ideal instrument for dwarfs, and besides it was far from him to criticise a bumbling ardour; the only thing that bothered him was the introduction of the alphorn into Ticino.
Dieser Wintär!», rief die Marquise mit heftigem Widerwillen aus, verschränkte die Arme und schlang sie mit frierender Inbrunst um den Leib, während sie durch eine hohe Glastür auf ein großartiges, ausladendes Panorama blickte, wie man es nur in Frankreich findet: eine stolze, anmutige Landschaftsarchitektur, deren Gleichmaß selbst die Natur unterworfen wurde.
Zis vintaire!" La Marquise cried with passionate distaste, folding her arms and drawing herself together in a movement of chilled ardour as she looked through a tall French door across one of those magnificent and opulent vistas that one finds in France, an architecture of proud, comely space into whose proportionate dimensions even nature herself has been compelled.
Und er erinnerte sich daran, wie sein Herz geklopft hatte vor Hoffnung und Freude über die stolzen, törichten Worte und wie er Starwicks Hand gepackt, sie mit leidenschaftlicher Inbrunst geschüttelt und ihm gestanden hatte, was er damals von ganzem Herzen glaubte: dass Starwick der bedeutendste junge Mann seiner Zeit und Generation sei.
And he remembered how his own heart had beat hot with hope and joy at the sound of those proud and foolish words, and how he had grasped Starwick's hand and wrung it with a hard grip of passionate conviction, and told Frank what he believed at that moment with all the ardour of his heart--that Starwick was the greatest young man of his time and generation.
fervour
noun
Sie lächelte über die Inbrunst, die in seiner Stimme mitschwang.
She smiled at the fervour in his voice.
»Sie ist es«, sagte Erienne. Ren’ereis Inbrunst beunruhigte sie.
'She is,' said Erienne, Ren'erei's fervour unsettling her.
Sein Herz stand in Flammen vor Liebe, Inbrunst und Hoffnung.
His heart felt ablaze with love and fervour and hope.
Onkel Norman packte David an der Schulter mit der Inbrunst des Beschwipsten.
Uncle Norman gripped David's shoulder with tipsy fervour.
Billy hatte Ekstase erwartet, die fieberhafte Hingabe der Verzweifelten, die in Zungen oder Tentakeln sprachen, aber diese Inbrunst - und es war Inbrunst, er konnte die Tränen sehen, die gerungenen Hände der Frommen - war kontrolliert.
Billy had expected ecstasy, the febrile devotions of the desperate speaking in tongues or tentacles, but this fervour—and fervour it was, he could see the tears and gripping hands of the devout—was controlled.
Nun leuchteten seine dunklen Augen vor Inbrunst, und seine Stimme zitterte vor Dankbarkeit.
Now his dark eyes glowed with fervour and his voice trembled with gratitude.
Joyce Kibby sah die Inbrunst in den Augen ihres Sohnes und gab bereitwillig nach.
Joyce Kibby saw the fervour in her son’s eyes and was happy to defer.
  «Quatsch», sagt Lämmchen nur, aber dies mit soviel Inbrunst, dass er vollkommen zufriedengestellt ist.
‘That’s rubbish!’ was all Lammchen replied, but she said it with such fervour that he was perfectly satisfied.
Das war mit Inbrunst und Gefühl gesprochen; dennoch konnte Inspektor MacDonald das Thema noch nicht als erledigt betrachten.
It was spoken with fervour and feeling, and yet Inspector MacDonald could not dismiss the subject.
Der Hauptschaden war da jedoch schon angerichtet, und so etwas wie religiöse Inbrunst befiel die Vorfahren der Schnatterenten.
But the main damage was already done, and something like a religious fervour affected the ancestors of the gabbleducks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test