Translation for "in halten" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Vahanian schien in der Zwischenzeit zufrieden, sich unauffällig im Hintergrund zu halten.
Vahanian seemed content to fade into the background.
Was wir für wünschenswert halten, das ist Zufriedenheit, aber vielleicht ist das etwas Negatives.
We think of contentment as the desirable thing, and maybe that’s negative.”
Er wäre nicht in der Lage gewesen, sich damit zufriedenzugeben, sie nur im Arm zu halten.
He would not have been able to content himself with simply holding her.
Er begnügte sich also damit, die Pfeife kalt im Mund zu halten.
So he contented himself with putting the filled pipe in his mouth unlighted, and keeping it there.
Für Davin, der mir in der Achterbahn die Hand hält Teil 1
For Davin, who holds my hand on the roller-coaster CONTENTS Part 1
Dann legte sich Echo ächzend aufs Moos, um ein kleines Verdauungsschläfchen zu halten.
Then, with a contented grunt, he stretched out on the moss for a brief digestive siesta.
Auch sie hatten das Chaos überlebt und waren zufrieden damit, diese Show am Laufen zu halten und ein Teil davon zu sein.
They were survivors too, and content to facilitate and function and be part of his show.
Der Schwarze drängte sich neben das Tier des Cahndor, und war dann zufrieden, mit diesem Schritt zu halten.
The black came up beside the cahndor’s threx and was then content to match him.
Sie in einem Bett schlafen zu legen oder unter einem Dach ruhig bei einer Sache zu halten, war das reinste Kunststück.
It was an ordeal to put her to bed or to keep her contented inside the house.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test