Translation for "in flossenen" to english
Translation examples
Nur Zähne und Flossen.
It was just teeth and fins.
Nirgends eine Flosse zu sehen.
Not a fin in sight.
Seine Flosse, wenn dir das lieber ist.
His fin, then, if you like.
Flossen und schäumende Wellen.
Fins and churned waves.
Schwänze, Köpfe, Flossen.
Tails, heads, fins.
Ich wollte an die Oberfläche und schlug mit den Flossen, aber das waren keine Flossen, es waren wieder meine Arme.
Eager to reach the surface, I struck out with my fins, but they weren’t fins any longer, they were my legs and paws.
Die Flosse des anderen sah er nicht.
He did not see the fin of the other.
Meine Flossen haben nach dir verlangt.
My fins have smarted for you.
FlosseFlosse… Die Art, wie er es sagte, ließ Cora an etwas anderes denken. Und dann wußte sie, was es war.
Finfin… the way he said it made Cora think of something else. Then she had it.
Es war quälend. Nur Kork und keine Flossen.
It was tantalizing. All cork and no fins.
Bettik trug mich von dem Floß.
Bettik was carrying me from the raft.
Ein magisches Floß hatte mich zum Camp zurückgebracht.
A magic raft had carried me back to camp.
»Etwas Schreckliches ist... ich weiß nicht.« Wir trugen sie zum Floß zurück.
"Something . terrible has ... I don't know." We carried her back to the raft.
Es war der Elas, der mit Flossen ausgestattete Paddler, der schon Ornette verschleppt hatte.
It was the Elas, the flippered paddler who had carried Ornette away before.
Zwei der Flößer packten die zappelnde Magdalena und trugen sie nach draußen.
Two raftsmen grabbed Magdalena’s flailing form and carried her outside.
Hirata, Marume und Fukida trugen ihr Floß durch den Wald zum Ufer des Sees.
Hirata, Marume, and Fukida carried their raft out from the woods.
Sie betraten einen abfallenden Durchweg, in dem ein brüllender Strom stinkenden Wassers floß.
They entered a great downslanting gut that carried a roaring stream of foul water.
»Wenn ich mit euch auf dem Floß reise, würdet ihr mein Cabo auch mitnehmen?« Fleder nickte.
If I were to take passage on your raft, could you carry my cabo as well?
Aenea ergriff meine tropfenden Beine, worauf sie mich zum Heck des Floßes trugen.
Aenea grabbed my dripping legs, and they carried me toward the stern of the raft.
Die Delphine strebten noch immer nach Westen und schoben das Floß mit unverminderter Geschwindigkeit vor sich her.
The school still drove on into the west, carrying the raft before it with undiminished speed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test