Translation for "immobilienfirma" to english
Immobilienfirma
Translation examples
Sie besaß aber eine Immobilienfirma im Zentrum der Stadt und verwaltete die verschwundene Geschichte aus Berufung.
But she owned a real estate company in the center of the city and managed the vanished history as her calling.
Sie hat für einen Verwandten, der eine Immobilienfirma betreibt, einen Auftrag erledigt und ist soeben bezahlt worden.
She’s done a job for a relative who owns a real estate company, and she just got paid.
Um ihren Lebensunterhalt zu verdienen, arbeitete sie in der Immobilienfirma ihres Vaters auf der Upper West Side.
In order to support herself, Kelly had gone to work at her father’s real estate company on the Upper West Side.
Danke.« Er legte auf, ehe sie ihre Frage, für welche Immobilienfirma er arbeite, beenden konnte.
Thank you." He hung up before she could finish her question of what real estate company he represented.
Zwar hatte er zwei Handys, eines für private Telefonate und eines für berufliche, aber die Rechnungen gingen an die Immobilienfirma seines Bruders.
Although he carried two cell phones, one for personal business and one for work, they were both billed to his brother’s real estate company.
DLF, die Immobilienfirma hinter diesem Projekt, hatte seit den achtziger Jahren nach und nach Ackerland südwestlich von Delhi aufgekauft.
DLF, the real-estate company behind the development, had been slowly buying up plots of farmland to the south-west of Delhi since the early 1980s.
An meinem Arbeitsplatz bei der Immobilienfirma, für die ich gearbeitet hatte, hatte ich an der Pinnwand über meinem Schreibtisch eine Menge Fotos, und daraus hatte ich geschlossen, dass der Psycho es sich möglicherweise dort unter den Nagel gerissen hatte.
The real estate company where I worked had cubicles and I kept a corkboard above my desk with lots of photos pinned to it, so I figured maybe The Freak had snatched it from there.
Im Mai ereignete sich noch etwas sehr Erfreuliches. Petes Vater bekam einen Teilzeitjob bei einer neuen Immobilienfirma. Seine Aufgabe bestand darin, »verkaufsvorbereitende Recherchen« durchzuführen, worunter Pete sich nicht recht etwas vorstellen konnte, aber das war ihm scheißegal.
In May, another good thing happened: Dad got a part-time job with a new real estate company, as something called a ‘pre-sell investigator.’ Pete didn’t know what that was, and didn’t give Shit One.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test