Translation for "hoch und heilig" to english
Hoch und heilig
adverb
Translation examples
adverb
Mit Rauschmitteln aller Art war ich durch, das habe ich mir bei diesem Spaziergang hoch und heilig geschworen!
I was through with intoxicants of all kinds – that I solemnly swore to myself while walking!
Das Meer, herrje! Hoch und heilig hatte er sich nach den Teufelsfelsen geschworen, nie wieder auch nur in die Nähe einer Welle zu kommen!
The sea! Oh dear, and on Roaming Rock he had solemnly vowed never to go near a wave again!
Offensichtlich machte das keinen Eindruck auf die Frau. Die Stewardeß beruhigte sie schließlich, indem sie ihr hoch und heilig versprach, daß sie nach dem Start ihr Frühstück bekommen würde.
Apparently that didn't make any difference. The stewardess finally got her quiet by solemnly promising that she could have breakfast after blast-off.
Natürlich erklärte er ihm in seinem Brief, wofür er das Geld brauche, und versprach ihm hoch und heilig, sein nächstes Buch in nicht weniger als sechs Monaten abzuliefern.
Naturally, he explained in the letter what he needed the money for and solemnly promised to deliver his next book in no more than six months.
Nachdem sie mit ihm darüber gesprochen hatte, dass sie Clea verdächtigte, Bryn verbotenerweise mit einem Fluch belegt zu haben, hatte er ihr nach einem Treffen mit Clea hoch und heilig versichert, dass diese unschuldig sei.
It was after she'd told him she suspected Clea of casting a curse unlawfully. He had solemnly assured her that after meeting with Clea he had determined her innocence.
Jedenfalls wurde das Gürteltier in eine Kiste gepackt, die für den Transport von Meißeln hergestellt worden war – für etwas, das Owen »Spaltkeile« nannte – und Owen versprach mir hoch und heilig, daß dem kleinen Tier nichts Böses geschehen werde.
Anyway, the armadillo was packed in a box designed for transporting chisels—for something Owen called WEDGES AND FEATHERS—and Owen solemnly promised that no harm would come to the diminutive beast. Apparently, Mrs.
»Granny Janet«, versprach er, »ich schwöre hoch und heilig, dass ich mir eine ordentliche Karriere in Biochemie aufbauen werde, hier in England oder höchstens in den USA, und sobald ich ein eigenes Einkommen habe, werde ich das Geld zurückzahlen.«
‘Granny Janet,’ he promised, ‘I solemnly swear that I’ll be building a sensible career in biochemistry, here in England, or at most the USA, and as soon as I have an income I’ll start paying back.’
Jener hatte ihm bei ihrer letzten Unterredung in Paris hoch und heilig versichert, daß ihm das 30.000 Mann starke österreichische Hilfskorps immer noch zur Verfügung stehe, aber Metternich hatte es zurückgezogen, als die Kampagne begann.
He reminded him that during their last interview in Paris, Schwarzenberg had solemnly assured him that the 30,000-strong Austrian auxiliary corps was still at his disposal, but that when the campaign had opened Metternich had withdrawn it.
Einst hatte er seinem Vater hoch und heilig versprochen, niemals zuzulassen, dass dieses Wort in seiner Gegenwart ausgesprochen wurde. Doch seit er Dominique Demarest kennengelernt hatte, war dieses Versprechen hinfällig.
He had once solemnly promised his father that he would never allow that word to be spoken in his presence, yet ever since he had met Dominique Demarest he had ignored the promise.
Alexander versicherte hoch und heilig, daß die Alliierten dies respektieren würden, und fügte hinzu, er werde jede Zuwiderhandlung als Kriegserklärung gegen sich selbst auffassen. Da ihm die Ernsthaftigkeit dieses Versprechens oder die persönliche Überzeugung, die in ihm steckte, entging, schickte sich Metternich gerade an, genau dies zu tun.
Alexander solemnly promised that the allies would respect this, and backed it up by declaring that he would regard any violation as a declaration of war on himself. Failing to appreciate the depth or the personal nature of this commitment, Metternich was about to do just that.
adverb
Und ich habe Gail hoch und heilig versprochen, dass sie diesmal endlich Monets ›Seerosen‹ zu sehen kriegt.«
And I’ve promised Gail faithfully this time round that we’ll take in the Monet water lilies. Truly.’
Sie wird erst morgen früh wieder zurück sein, aber ihre Sekretärin hat hoch und heilig versprochen, Sie für morgen um elf einzutragen. Wenn das paßt?
Won’t be back till the morning, but her secretary promises faithfully she’s put you in for her eleven o’clock tomorrow. If that suits?’
»Perry« – sie zieht ihn heftig am Arm –, »du hast mir hoch und heilig versprochen, dass du mir endlich mal anständige Tennisschuhe schenkst. Schau.« »Hab ich das?
‘Perry’ – tugging hard at his arm – ‘you promised me faithfully you’d buy me some decent tennis shoes. Look.’ ‘Oh, did I?
Vorausgesetzt, du besorgst dir jede Menge Klienten in New York und Kalifornien und vielleicht noch weiter weg, und versprichst hoch und heilig, mich mitzunehmen, wo immer du hinfährst, um sie zu treffen.
Provided you acquire yourself plenty of clients in New York, and California, and perhaps ever farther afield, and promise faithfully to take me with you whenever you go to see them.
«Weil du ein egoistischer Mistkerl bist, der sich vor einem Jahr beinahe mit einem Motorrad totgefahren und danach hoch und heilig versprochen hat, sich nie wieder auf eins draufzusetzen. Also hast du hinter ihrem Rücken eine Harley gekauft?»
“Because you’re a selfish prick who nearly killed himself on a motorbike a year ago and, having promised faithfully that you would never get on a bike again, you’ve gone behind her back and bought a Harley?”
Am Ende hatte sie nicht einmal mehr tausend Pfund auf der Bank und, obwohl er hoch und heilig versprochen hatte, ihr alles zurückzuzahlen, keine Aussicht, irgendwoher Geld aufzutreiben œ bis zum nächsten Tantiemenscheck im Sommer.
When the end came she had less than a thousand left in the bank and no prospect, though he had promised faithfully to repay her, of any more until her next royalty cheque in the summer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test