Translation for "heiligte" to english
Translation examples
verb
»Maria hat viele Gegner, deren Verachtung ihre Demut heiligt
“Mary has many detractors. Their scorn sanctifies her humility.”
Der Rauch heiligte die Worte, sandte sie zu den Geistern empor und besiegelte die Gültigkeit solcher Gespräche.
Smoke sanctified words, sent them to the Spirits, and validated conversations such as this.
»Ich werde jetzt das geweihte Öl anwenden, das die Vereinigung der magischen Halbkugel mit dem rechten Auge heiligt
I now apply the potion which sanctifies the junction of magic cusp to right eye.
Er hatte es immer genossen, durch den reinigenden Wasserfall zu fahren – eine rituelle Taufe, die seine Mission heiligte.
He used to relish driving through the cleansing water of the falls—a ritual baptism that sanctified his quest.
An der gleichen Stelle reparierten Abraham und Ismael, Sohn der früheren Hagar, das Fundament und heiligten den Ort zu Allahs ewigen Ehren.
The same site where Abraham and Ishmael, son of that earlier Hagar, repaired the foundation and sanctified the site to forever honor Allah.
Und versteht ihr, daß ihr mit eurer Bereitschaft, euren Teil in diesem Kampf anzunehmen, Nicholas Kerenskys Willen heiligt, die Clans zum Gipfel der menschlichen Entwicklung zu formen?
"And in accepting your part in this battle, do you understand that you sanctify, with your blood, Nicholas Kerensky's determination to forge the Clans into the pinnacle of human development?
Die Armen waren immer die Lieblinge Gottes und seiner Heiligen, doch ich glaube, es ist eine der besonderen Eigenschaften der Gnade, dass sie das Leben in seiner Gesamtheit heiligt, auch den Reichtum.
The poor have always been the favourites of God and his saints, but I believe that it is one of the special achievements of Grace to sanctify the whole of life, riches included.
Versteht ihr, daß ihr mit eurer Bereitschaft, euren Teil in diesem Kampf anzunehmen, mit eurem Blute Nicholas Kerenskys Willen heiligt, die Clans zum Gipfel der menschlichen Entwicklung zu formen?
"In accepting your part in this battle, do you understand that you sanctify, with your blood, Nicholas Kerensky's determination to forge the Clans into the pinnacle of human development?
Dieser Tag heiligt mich wie ein Kind, das durch die Taufe in die christliche Herde aufgenommen wird ... aber ich werde immer wieder straucheln ... wenn ich auch hoffe, daß ich dann bereuen und Verzeihung erlangen werde.
I’m sanctified this day, like any infant newly received into Christ’s flock-yet 1 too will fall by the wayside over and over-but 1 dare hope 1 may repent and win forgiveness.”
Brief an die Hebräer, Kapitel neun: ›Denn wenn der Böcke und der Ochsen Blut und die Asche von der Kuh, gesprengt auf die Unreinen, sie heiligt zu der leiblichen Reinigkeit, wieviel mehr wird das Blut Christi, der sich selbst als ein Opfer ohne Fehl durch den ewigen Geist Gottes dargebracht hat, unser Gewissen reinigen von den toten Werken, zu dienen dem lebendigen Gott?‹ Und natürlich…«
Hebrews nine—‘For if the blood of bulls and goats and the ashes of a heifer sanctifies for the purifying of the flesh, how much more shall the blood of Christ purge your conscience from dead works to serve the living God?’ So of course—”
verb
Dieser gesegnete Kampf heiligt den Boden, Und alle, die hier sterben und geboren werden, sind fortan befreit.
This blessed battle hallows the ground And all who die and are born here henceforth are delivered.
»Yeshu’a gab ein wenig von dem Bindezauber in die Erde, um den Brunnen und den Rest in die Gegenstände, die er segnete und heiligte.
“Yeshu’a imbued a little of the binding spell into the earth around the well, and the remainder into the objects, which he blessed and hallowed.
Diese Juwelen schätzten die Eldar höher als alle Werke ihrer Hände, und Manwe heiligte sie, und Varda sprach: »Das Schicksal der Eldar ist hierin eingeschlossen und das Schicksal vieler Dinge ebenso.« Das Herz Feanors war fest an die Dinge gebunden, die er selbst geschaffen hatte.
These jewels the Elves prized beyond all the works of their hands, and Manwë hallowed them, and Varda said: ‘The fate of the Elves is locked herein, and the fate of many things beside.’ The heart of Fëanor was wound about the things he himself had made.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test