Translation for "hisst" to english
Translation examples
verb
»Hisst die Lederwände!«, rief Orgrim.
Hoist the leather guards!” Orgrim yelled.
Warum hißten sie aber jene Flagge an der Mastspitze der Brigg?
But why was that flag hoisted at the brig's peak?
Als wir offene Gewässer erreicht hatten, hißten wir die Segel.
Once in clear water, all ships hoisted sail.
doch der Größte der Großen war der eine, der sie hisste, die rotgelbe Fahne,
But the man who has hoisted the penant, red and yellow        the flag of the great,
Die beiden Sergeanten hißten sie buchstäblich in das Cockpit und verstauten sie darin.
The two sergeants hoisted her bodily into the cockpit and wedged her in.
Ein paar Schippers hißten ihre Segel, aber nicht um auszulaufen, sondern um die Segel zu trocknen.
Several schippers were hoisting their sails, not because they were leaving, but to allow the canvas to dry.
Er hißte ein Paar Augenbrauen, für die sich ein Bürstenfabrikant interessiert hätte. »Wade?
He hoisted a couple of eyebrows that would have interested a Fuller Brush man. "Wade?
»Falsch, Sergeant.« Zum ersten Mal hißte Bradley Rovedock die schwarze Flagge.
“No, Sergeant.” For the first time, Bradley Rovedock hoisted the black flag.
Sobald sie sich genügend vom Ufer entfernt hatten, stellte Jack den Mast auf und hisste das Segel.
As soon as they were clear of the shoreline, Jack raised the mast and hoisted the sail.
So hissten die beiden jeden Morgen um sechs Uhr auf dem Hof das Banner der aufgehenden Sonne.
Every morning at six the two of them would hoist the rising sun flag up the flagpole.
verb
An der Pier ihres neuen Herrn Andrea Doria setzte das legen-däre Korsarenschiff Cadolin an einem weißnebligen Morgen in Fassolo die Segel und hisste die Flagge Genuas, das Kreuz des heiligen Georg; an Bord drei Passagiere und am Ruder Ceva der Skorpion.
On a morning of white mist the Cadolin, the legendary corsair fighting ship, set sail from her new master Andrea Doria’s dock at Fassolo with three passengers and Ceva the Scorpion at the helm, and flying the flag of Genoa, the Cross of St. George.
verb
Steif richtete er sich auf und hisste das Segel.
He rose stiffly and put up the sail.
David hörte an der Veränderung ihres Tonfalls, dass sie die weiße Flagge hisste.
David could tell from the shift in her tone of voice that she’d put up the white flag.
verb
Die Mannschaft der Speedwell hisste eilig das Besansegel, aber am frühen Nachmittag war die Galeone dennoch bereits dicht hinter ihnen.
The Speedwell’s crew leapt to haul up the mizzensail but by mid-afternoon, the galleon was close behind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test