Translation for "herumschleppen" to english
Translation examples
»Dir ist doch wohl klar, dass du einen gebrochenen Fuß mit dir herumschleppen musst?«
‘You’ve got a broken foot to lug around with you, you know.’
Der Körper ist doch nur eine Hülse, die wir mit uns herumschleppen, ich kann daran nichts Heiliges sehen.
The body is merely a container we lug around with us, I can’t see anything so terribly venerable about it.
Wir wollen keine Maus mit uns herumschleppen.
We don’t want to carry around a mouse.
Jetzt muss ich auch noch das gottverdammte Excalibur mit mir herumschleppen.
I gotta be carrying around freaking Excalibur now, too.
Ich wusste ja, was ich mit mir herumschleppe.
I knew what I was carrying around inside me.
Dass das arme Ding solch eine Last mit sich herumschleppen musste.
The poor thing, carrying around that burden.
Wenn du das nicht tust, wirst du diese Last dein ganzes Leben lang mit dir herumschleppen.
Otherwise you’ll carry around that baggage for the rest of your life.
Willst du wirklich die ganze Schande und Schuld mit dir herumschleppen?
Do you really like carrying around all that shame and guilt?
Trotz seiner Exostruktur hätte er nie meine Art von Hardware mit sich herumschleppen können.
Despite his exostructure, he couldn’t carry around my kind of hardware.
Soviel Energie könnte er aus einer Batterie nicht entnehmen. Nicht aus einer, die er allein mit sich herumschleppen kann.
He couldn’t get a signal like that from a battery, not a battery you could carry around alone.
Er musste nicht einmal mehr die Schuldgefühle wegen ihren lausigen siebzig Dollar mit sich herumschleppen;
He didn’t even have to carry around the guilt about her lousy seventy dollars anymore;
Der Mann musste eine Menge düsterer Erinnerungen mit sich herumschleppen. »Und jetzt?«, fragte Brenda.
Thomas was sure that the man carried around many dark memories in his mind. “What next?” Brenda asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test