Translation for "herabsinken" to english
Herabsinken
Translation examples
»Danke«, sagte Fivetide und ließ sich wieder herabsinken, so daß seine Augenstiele auf einer Höhe mit dem Menschengesicht waren.
"Thank you!" Fivetide said, sinking down again so that his eye stalks were level with the human's face.
Jurek Walter sagt etwas zu Bernie Larsson, lässt sich auf ein Knie herabsinken und versetzt dem Verletzten einen harten Schlag auf den Mund.
Jurek says something to Bernie, sinks down on one knee and hits him hard across the mouth.
Glim spürte sein Herz herabsinken.
Glim felt his heart sink.
Ich mußte kämpfen, und ich sah den Baum, der wie eine brennende Wolke war, in die Nacht aufsteigen und wieder herabsinken und sich auf die Scheune niederlassen.
I had to fight, and I saw the tree that was like a burning cloud rise up in the night and sink again and settle over the barn.
Dieses Haus hatte Elektrizität und fließendes Wasser, aber es war dennoch wesentlich primitiver, als es ihr gefiel. Auf dieses Niveau wollte sie nie wieder herabsinken.
This building had electricity and basic plumbing, but it was still more primitive than she could stand, and she would never sink to this level again.
Und indem ich jetzt hierhergekommen war, hatte ich eine völlig neue Ebene von Unwissenheit und Mangelhaftigkeit erreicht, auf die ich herabsinken sollte … Als ich darüber nachdachte, begann mein Magen zu schmerzen.
    And coming here had given me a whole new level of ignorance and inadequacy to sink to… As I thought about that my stomach began to hurt.
Plötzlich knattert es, und Lichtblüten erblühen in der Luft, breiten sich aus, ehe sie herabsinken und über dem Gras verglühen. »Ahhh«, macht Mum. »Das war schön.«
There’s a sudden crackle, and flowers made of light bloom into the air, expand, then sink and fade across the grass. ‘Ahhh,’ Mum says. ‘That was lovely.’
Die Künstler, die in versetzten Reihen Aufstellung genommen hatten, hielten jeweils den Saum des vor ihnen Stehenden, schüttelten das Kleidungsstück in der Luft und ließen es langsam herabsinken.
The players, arranged in staggered lines, each held the hem of the player in front, fluffing the garment in the air and letting it sink slowly down.
Er war ein Russe: in eine derartige Frage verwickelt zu werden, war für ihn gleichbedeutend mit der völligen Entwurzelung, mit dem Herabsinken in die tiefsten sozialen Schichten, unter die Verzweifelten und Enterbten – die Nachtvögel der Stadt.
He was a Russian: and for him to be implicated meant simply sinking into the lowest social depths amongst the hopeless and the destitute—the night birds of the city.
Der Wasserdampf kondensiert zu Regentropfen oder Hagelkörnern, die mit der abgekühlten Luft herabsinken, aber gleich darauf unter dem Einfluss verschiedener Faktoren, vor allem der warmen, unteren Luftschicht und der Erdrotation, wieder nach oben wirbeln und so schließlich einen Tornado bilden. Dieser Entstehungsprozess ist nicht stabil.
Water vapor condenses into raindrops or hailstones, which are borne downward when the cooled air begins to sink, only to be pushed back up again by factors like the warm lower layer and the rotation of the Earth. Ultimately, these layers form a tornado. The process of tornado formation is unstable, but the sinking of the cold air represents a critical energy flow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test