Translation for "heimtücke" to english
Similar context phrases
Translation examples
Er besaß die sanfte Heimtücke eines Versicherungsvertreters.
He had the soft insidiousness of an insurance salesman.
Erkennt die Zeichen der Heimtücke, die er unserem Land, unserem Volk eingebrannt hat!
Look at the insidious marks they have left upon our land, our people.
Kein Vergleich zu der Heimtücke, die Kiyo und meine Mutter und Roland an den Tag gelegt hatten.
They had not been so insidious as Kiyo’s, my mom’s, and Roland’s. When I arrived at the house, I didn’t bother knocking.
Eben darin liegt die gefährliche Heimtücke dieser Geschöpfe: wahre Menschen wie wir können einander nicht vorbehaltlos vertrauen, so lange noch ein einziger Dominator innerhalb der Grenzen von Heldon lebt!
That’s the insidious horror of the creatures: true men such as ourselves cannot fully trust each other as long as one wretched Dom still lives within the borders of Heldon!”
Manchmal nimmt sie, je nach Laune, ein Instrument samt Tasche in die eine Hand und setzt die Faust der anderen voll Heimtücke in fremde Wintermäntel, Umhänge und Lodenjoppen hinein.
Sometimes, if the whim strikes her, she holds an instrument and a briefcase in one hand while insidiously thrusting her other fist into someone’s winter coat, rain cape, or loden jacket.
Obschon sie versteckte Tiefen haben mochte, waren sie weder arglistiger noch egoistischer Natur, sondern geboren aus Leid und Einsamkeit, nicht aus Heimtücke.
Although she might have hidden depths, they were neither malicious nor self-serving but had been born of suffering and loneliness, not of deceit.
In der Legende der Crasii kennt man Cayal als Abenteurer, als leichfertigen Halunken, hin und wieder sogar als tragischen Helden, aber er war noch nie bekannt für Bosheit oder Heimtücke.
In Crasii legend, Cayal is known as an adventurer, a scoundrel, even a champion of lost causes at times, but he has never been known for being deliberately malicious.
Dann blitzten seine gelben Hauer auf, Heimtücke schlich sich in seine zornigen Augen, und die Kreatur wurde unsichtbar, noch während sie sich in die Richtung umdrehte, in die Butters sich zuletzt davongemacht hatte.
There was a flash of ugly yellow tusks, a glitter of malicious and angry eyes, and then the creature faded from sight, turning as it vanished, and starting up the street in the direction Butters had last been going.
Sein Gott verbietet ihm die Heimtücke.
His god won’t let him be treacherous.”
Auf jeden Fall keinen Drachen, insbesondere keinen von der Größe und Heimtücke eines …
No dragon, certainly, especially one so imposing and treacherous as—
Sie erweckte bei ihm den Eindruck von Riesigkeit und Heimtücke, als stäke sie voller Geheimnisse.
She looked huge and treacherous, riddled with secrets.
Doch für jede Möglichkeit von Heimtücke hatte es immer eine plausible Erklärung gegeben.
But for every treacherous possibility, there had always been some reasonable explanation.
»Aber«, sagte Millie, »auf den Kopf gestellt bedeutet er Verrat und Heimtücke.
‘Except,’ Millie said, ‘if you turn it upside down it means treacherous and untrustworthy.
»Was für eine Figur?« wollte sie wissen. Ihre Mutter war, anders konnte man das wirklich nicht sagen, weithin bekannt für ihre Heimtücke und Hinterlist. »Die Mutter.« Eilistraee keuchte auf.
"What sort of piece?" she asked cautiously. Her mother was, above all else, treacherous. "The Mother." Eilistraee gave a sharp intake of breath.
Er war über die Schwäche, die Habgier und die Heimtücke der Königsfamilie empört, enttäuscht von der Haltung jener, die er als Gegenkraft gewollt und dafür in Amt und Würden gebracht hatte, und erschüttert über die offenbar endemische Korruption.
He was exasperated by the weakness, greed and treacherousness of the royal family, discouraged by the attitudes of those he brought into public life as a counterbalance to them, and appalled by the seemingly endemic corruption.
Als es so weit war, hatte er es darauf angelegt, über Sables Heimtücke die Mongolen zu diesem »gnädigen« Zugeständnis zu bringen, denn alles, was er sich noch wünschte, war ein kleines bisschen Leben und dieses Dunkel hier – um das Objekt, das er angefertigt hatte, in der Hand zu halten, nur einen Meter von Dschingis Khan entfernt.
and, once caught, he had let the treacherous Sable manipulate the Mongols into granting him this “merciful” release. All he had wanted was to be here in the dark, still alive, holding the device he had made, just a meter or so from Genghis Khan.
Andererseits waren wir für unsere Unehrlichkeit bekannt, für Niedertracht, Gewalt, Liederlichkeit, Heimtücke und Scheinheiligkeit. Im Großen und Ganzen lebten wir in einer Gesellschaftsform, in der es viel Polizeipräsenz gab, was auch notwendig war. Individuen sind von Haus aus gelehrig, sagte der Führer. Und gewöhnlich kann man sich ihnen gefahrlos nähern.
On the other hand we were known to be dishonest, vile, violent, licentious, treacherous, hypocritical, and on the whole we ran a society that had lots of police and needed them. Individuals tend to be docile, said the guide, and may usually be approached without fear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test