Translation for "hauptstädter" to english
Hauptstädter
noun
Translation examples
Eines davon war an eine Standleitung zum Büro des Leiters der Unterabteilung F 4 des Innenministeriums angeschlossen, das für die Polizei der Hauptstadt und der Grafschaften zuständig ist.
One was a designated and very private line to the office of the Assistant Secretary of the F.4 Division in the Home Office, Britain ’s Interior Ministry, which rules the Metropolitan and County Police forces.
Ursprünglich hatte Brian den üblichen Treck durch das ganze Land vorgesehen, und am Ende sollte ein weiterer Auftritt in der Royal Variety Show stehen, gefolgt von ihrem Weihnachtsspiel in der Hauptstadt.
Brian’s original plan had been the traditional countrywide trek, ending with a second Royal Variety Show appearance and yet another of their metropolitan Christmas pantos.
Wäre es nicht besser damit zu warten bis zu seiner Ankunft in London, und dann ihm zu sagen, daß ein Agent der Polizei aus der Hauptstadt ihm auf der ganzen Rundreise nachgeschlichen sei, und dann mit ihm darüber zu lachen?
Would it not be better to wait until Mr. Fogg reached London again, and then impart to him that an agent of the metropolitan police had been following him round the world, and have a good laugh over it?
wie eingebildet und allwissend sich die Manager der Firmen in der Hauptstadt gaben, die nur lachten, als er ihnen erzählte, da gäbe es eine Band aus Liverpool, die ein Potenzial »größer als Elvis« habe, und wie man ihm dann freundlich lächelnd riet, bei seinem Leisten zu bleiben und weiterhin sein Geschäft zu führen;
how smug, all-knowing metropolitan executives only just kept from sniggering at the notion of a Liverpool group becoming “bigger than Elvis” and, with affected kindliness, advised him to stick to shopkeeping;
Mit ihren gebrochenen Reminiszenzen an die Errungenschaften europäischer Hauptstädte – die italienische Piazza, der Wiener Ballsaal – präsentiert sich die Mall als Teil einer langen Geschichte idealer Städte, nur dass diese ideale Stadt natürlich alles andere als eine Stadt ist. Sie liegt nicht einmal in der Stadt;
Through its refracted memories of European metropolitan achievement – the Italian piazza, the Viennese ballroom – the mall seems to present itself as part of a long history of ideal cities, but this ideal city, of course, is not a city at all.
Anders als auf anderen Kolonien, wo die ersten Populationen klein waren und die Siedler dazu neigten, sich um eine große Stadt herum niederzulassen, konnte sich Camala zweier Ballungszentren rühmen. Jedes war von über einer Million Leuten bevölkert: Ujon, die Hauptstadt, und das etwas größere Hatre, wo sich der Raumhafen befand.
Unlike most colony worlds, where initial populations were small and settlers tended to congregate around a single major city, Camala boasted two distinct metropolitan regions of over a million people each: Ujon, the capital, and the slightly larger Hatre, location of the world’s primary spaceports.
Man muss das Spiel rund ums Öl in diesem Land mitgespielt haben, um zu begreifen, dass ein Mann sagen darf: «Das wird doch verdammichnocheins zu schaffen sein», und sich trotzdem wie ein Bankier aus der Hauptstadt kleiden und so souverän und selbstsicher wie ein kommandierender General, so gütig und würdevoll wie ein Bischof auftreten kann.
You would need to play the oil game out in that country, in order to realize that a man may say, “I jist done it onst, and I’m a-goin’ to do it again,” and yet be dressed like a metropolitan banker, and have the calm assurance of a major-general commanding, and the kindly dignity of an Episcopal bishop.
Beard war der einzige Mensch bei Kates Vermählung, der bereits die Hochzeit ihres Vaters miterlebt hatte; Dickens selbst erwähnte in seiner Tischrede in ironischem, fast bitteren Ton »eine ähnliche, vor rund vierundzwanzig Jahren in einem Gebäude der Hauptstadt begangene Zeremonie«.
Beard had the odd distinction of being the only person at Kate’s wedding who had also been at the wedding of the bride’s father, although in one brief, ad hoc toast, Dickens himself spoke ironically—almost bitterly, I thought—of “a similar ceremony performed in a metropolitan edifice some four and twenty years ago.”
Polizeibezirk I der Hauptstadt umfaßte jenen Teil der ländlichen Vororte Londons, die an Sussex grenzen, und es ist allgemein bekannt, daß dies ein etwas gemütlicher Bezirk ist, ein ruhiger Hafen, in den die Beamten dankbar einlaufen, wenn sie die Stürme von Limehouse, Greenwich und Noddingdale hinter sich haben. Der Bezirk I hatte hauptsächlich mit so aufregenden Verbrechen wie Landstreicherei und Wilddieberei zu tun. Hin und wieder wurde auch einmal ein Heuhaufen auf den Feldern angesteckt. Die Beamten hatten verlaufene Pferde und Rinder einzufangen und darauf zu achten, daß die Vorschriften über Maul- und Klauenseuche eingehalten wurden.
division of the Metropolitan Police covers that part of rural London which comes up against the Sussex border. It is notoriously a sleepy division, a backwater into which men drift gratefully from the turbulent waters of Limehouse and Greenwich and Notting Dale. division dealt mainly with such surprising crimes as vagrancy, poaching and rickfiring.     The men of "I" division, to the envy of their city fellows, impound straying horses and cattle and take active steps to deal with foot-and-mouth disease.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test