Translation examples
noun
Aber warum diese Hast?
But why this haste?
Lächerlich ihre Hast.
Her haste is laughable.
Hast du mit ihr gesprochen.
Hast spoken with her?
»Du hast also keine Hoffnung?«
Then thou hast no hope?
»Hast und Angst werden dich treiben.«
‘It will be made in haste and in fear.’
»Hast du Swanhild gesehen?«
Hast seen Swanhild?
Hast du gehört, Hastings?
You heard, Hastings?
Und dann gaben sie sich ohne jede Hast dem Liebesspiel hin.
And then they loved, without haste.
»Und hast du dir's überlegt?«
“And hast thou thought?”
Warum hast du mich denn gepflegt, warum hast du mich nicht umbringen lassen?
Why hast thou nursed me? Why hast thou not commanded to kill me?
noun
Und plötzlich war jede Hast vorbei.
And, suddenly, the rush was over.
»Also deshalb hast du es so eilig?«
“This is why you’re in such a rush, then?”
»Du hast also nicht vor, etwas zu überstürzen.«
“So you’re not planning on rushing into anything?”
Halt, was hast du es so eilig?
Here, what’s your rush?”
Keine Eile, sagte er sich, keine Hast.
No rush, he told himself, no hurry.
Die Evareener eilen in rasender Hast umher.
The Evareeners rush about frantically.
»Was hast du es so eilig, mein Lieber?«
“Why are you rushing off, my dear?”
«Also interessiert es mich, weshalb du es jetzt auf einmal so eilig hast
“So, I’m curious as to what the rush is.”
Nicht die Aufregung, nicht die Hast, aber das Neue eines jeden Tages.
Not the buzz, not the rush, but the novelty of every day.
Die Menschen, so viele, hasten vorbei,
The people, so many of them, rush by,
Vielleicht hast du einen noch größeren Krieg ausgelöst. Vielleicht.
Maybe you precipitated a wider war. Maybe.
»Hast du Geld?«, fragte er überstürzt.
      “Have you any money?” he inquired of her precipitately.
Aber erzähle jetzt, weshalb du diese überstürzte Reise von London hierher gemacht hast.
“Now tell me why you made this precipitate dash from London,”
»Was hast du eigentlich herausgefunden, das dich bewogen hat, das Kloster in solcher Eile zu verlassen, Constance?«
“Tell me, Constance, what it is you discovered that caused you to leave the monastery with such precipitation?”
Hast du daran gedacht, wie ein Gefühl der Ohnmacht in Krisenzeiten oft genau der Faktor sein kann, der die Krise herbeigeführt hat?
Have you ever thought how a sense of powerlessness in crises may often be the very factor that has precipitated the crisis?
Aber die Chancen sinken dramatisch, weil du dir diese blöde tierische Flause in den Kopf gesetzt hast, alles allein regeln zu wollen.
But the chances of that happening are dropping precipitously right now because you have this animal-brained determination that you have to handle things yourself.
Zerstört man die Wälder, wie die europäischen Ansiedler allerorten in Amerika mit unvorsichtiger Hast thun, so versiegen die Quellen oder nehmen doch stark ab.
When forests are destroyed, as they are everywhere in America by the European planters, with an imprudent precipitation, the springs are entirely dried up, or become less abundant.
Der träge Blick des Mediums wanderte ohne Hast rund um den Tisch, ließ Doyle aus und kündigte ein Beben an, dessen Näherkommen er durch die Hände des Paares zu seiner Linken spürte.
The medium's lidded gaze wandered leisurely around the table, avoiding Doyle, precipitating tremors he could feel coursing through the hand of the man to his left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test