Translation for "halbbewusst" to english
Halbbewusst
Translation examples
semi-conscious
»Aus Japan sind meine schönen Schuh’«, sang Gibril und übersetzte dabei das alte Lied in halbbewusster Hochachtung vor dem entgegenstürmenden Gastland, »die Hosen sind englisch, was meinst du dazu?
‘O, my shoes are Japanese,’ Gibreel sang, translating the old song into English in semi-conscious deference to the uprushing host-nation, ‘These trousers English, if you please.
Was Ihre Empfindungen beim Besuch des Hauses anlangt, so möchte ich als Erklärung vorschlagen, daß sie auf eine sehr lebhafte Phantasie zurückgehen – Sie haben offensichtlich halbbewußt über all das nachgedacht, was Sie gehört hatten, darüber gebrütet.
As to your own sensations, when you went to see the house, I would suggest that they were due to a vivid imagination; you must have been brooding, in a semi-conscious way, over what you had heard. I don’t exactly see what more can be said or done in the matter;
Von den Qualen des Wachseins, die der Verstand wenigstens versuchen kann, in einen Kontext zu bringen – wobei er die Zeit herbeisehnt, wenn der Schmerz aufgehört hat –, falle ich in die halbbewußte Trance, in der die kleineren, früheren, tieferen Ringe des Gehirns nur wissen, daß die Nerven schreien, daß der Körper schmerzt, und da ist niemand, der einen tröstet.  Drei
I pass from waking agonies which the reasoning mind can at least attempt to place in context - looking forward to a time when the pain has ceased - to the semi-conscious trance of torment in which the smaller, earlier, deeper rings of the brain know only that the nerves scream, the body aches, and there is no one to turn crying to for comfort. Three
stattdessen unterhielten wir uns darüber, dass der Musiker (von dem ich bis dahin dachte, dass ihn außer mir kein Mensch kennt) das Bedürfnis in einem auslöst, sich mit ein paar Zitrusfrüchten ins Bett zu legen und sich am ganzen Körper damit einzureiben, und der Schriftsteller so verrückte, halbbewusste Metaphern verwendet, dass man das Buch am liebsten aufessen würde.
Instead we talked about how this musician – who I thought no one else had ever even heard of – somehow made you want to get into bed on your own with citrus fruits, and rub them all over your body; and how the writer used crazy, semi-conscious metaphors that made you want to eat the actual book.
Das waren die letzten Gedanken in jener Nacht, bevor mein Kopf in das weiche Kissen sank und ich schließlich in einen unruhigen, leichten Schlaf fiel. Gestalten kamen und gingen, die mir so zusetzten, dass ich ein paarmal durch meine eigenen Schreie hochschreckte. Ich schwitzte, wälzte mich herum, versuchte, mich aus meinen Alpträumen zu lösen, meiner halbbewussten Ahnung von dem bevorstehenden Grauen zu entkommen. Und die ganze Zeit drang immer wieder dieses panische Wiehern des Pferdes und das Rufen und Wimmern des Kindes durch meine Träume, während ich hilflos und wie angewurzelt im Nebel stand und hinter mir die Frau in Schwarz zwar nicht sehen, aber sehr wohl spüren konnte. Mr. Jeromes Angst
So I thought that night, as I laid my head on the soft pillow and fell eventually into a restless, shadowy sleep, across which figures came and went, troubling me, so that once or twice I half-woke myself, as I cried out or spoke a few incoherent words, I sweated, I turned and turned about, trying to free myself from the nightmares, to escape from my own semi-conscious sense of dread and foreboding, and all the time, piercing through the surface of my dreams, came the terrified whinnying of the pony and the crying and calling of that child over and over, while I stood, helpless in the mist, my feet held fast, my body pulled back, and while behind me, though I could not see, only sense her dark presence, hovered the woman.
Bestimmte Vokabeln im Seminar hakte Cicero halbbewusst ab.
Cicero semiconsciously tallied certain utterances in seminar.
Wenn der Tag langsam von mir abfiel und ich im Halbbewussten versank, war ich plötzlich wieder dort und wanderte durch Dublins Straßen.
As wakefulness dribbled out of me and I descended into semiconsciousness, I would find myself there again, walking through those same streets.
Doch bei Consuela ist in allem, was sie tut, eine halbbewußte Spontaneität, ein Gefühl der Richtigkeit, auch wenn sie vielleicht nicht genau weiß, was sie tut oder warum sie es tut.
But with Consuela, there's a semiconscious spontaneity in whatever she does, a Tightness, though she may not know quite what she's doing or exactly why.
Dies sind die abstrakten Tugenden, die wir in den Speisen, bei der Bedienung und in der Ausstattung halbbewusst bemerken und uns mit dem Genuss von Seebrasse mit feingewiegter Petersilie und Mozzarella mit Basilikumöl als Beilage zu eigen machen wollen.
These are the abstract virtues that we semiconsciously detect in the dishes, the service and the decor, and which we are confusedly seeking to bolster in ourselves through the ingestion of a sea bream with chopped parsley and a side order of burrata with lentils and basil oil.
Eine seltsame, halbbewusste Übung am Anfang meiner Karriere als Autor bestand darin, mir Musikkritiken in Zeitschriften wie Melody Maker durchzulesen und mir dabei vorzustellen, sie seien Rezensionen zu neuen Science-Fiction-Romanen.
One of the more peculiar, more semiconscious exercises I practiced, early in my fiction-writing career, consisted of reading record reviews in, say, Melody Maker, while pretending that I was actually reading a review of a new science fiction novel.
In dem halbbewußten Zustand, der dem Koma folgt, sah ich mich schon bald, bloß vielleicht auf Krücken, in den Pariser Trubel zurückkehren.« Das waren die ersten Worte des ersten Rundbriefs aus Berck, den ich im späten Frühjahr meinen Freunden und Bekannten zu schreiben beschloß.
In my semiconscious state following the coma, I thought I would shortly be back in my Paris stamping grounds, with just a couple of canes to help me along." Those were the first words of the first mailing of my monthly letter from Berck, which I decided in late spring to send to my friends and associates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test