Translation for "grübelte" to english
Translation examples
verb
Er grübelte darüber nach.
He brooded over it.
Sie grübelte und litt;
She brooded, suffered;
»Ja.« Er grübelte darüber nach.
'Yes.' He brooded on it.
Takahashi grübelt über etwas nach.
Takahashi broods over something for a while.
»Die Gelegenheit ist ideal«, grübelte er.
“The opportunity is perfect,” he brooded.
Kane grübelte über sein Vernichtungswerk.
Kane brooded upon the destruction.
Nun grübelte er still vor sich hin.
Now he brooded silently but with a determined air.
Er grübelt zu viel, entschied sie.
He broods too much, she decided.
Es schien nicht, denn er saß hier und grübelte.
It appeared not—for here he sat brooding.
»Er grübelt ein bisschen. Okay … viel.«
“He broods a little. Okay … a lot.”
verb
Er war es, er war wach und grübelte.
It was himself, he was awake and ruminating.
Es saß auf dem Klo und grübelte.
He sat on the loo, ruminating.
Weiczorek grübelte einen Augenblick über seine Theorie nach.
Weiczorek ruminated on his theory for a moment.
Super grübelte nach, dann zeigte er wieder auf den Plan.
    Sooper ruminated on this, then pointed to the plan again.
Jongleur grübelte über die Worte der Steuereinnehmerin nach.
Jongleur ruminated on the Supreme Tax Collector's words.
Wieder saß ich da und grübelte, was ich tun sollte.
Again I sat ruminating what I should do.
Nächtelang lag er auf seiner schmalen Pritsche wach und grübelte.
He spent nights awake on his thin cot, endlessly ruminating.
Er griff geistesabwesend nach dem Wasserkrug und grübelte dabei über die Elfe und den Schatten nach.
He reached for the water pitcher, ruminating about the elf and Shade.
Nach Durchsicht aller Unterlagen grübelte Vrell über alles nach, was er jetzt wusste.
After scanning all the records, Vrell ruminated over everything he now knew.
»Ich weiß nicht, was ich machen würde, wenn ich so einem Mann gegenüberstehen würde«, grübelt er.
“I don’t know what I’d do if I was confronted by a man like that,” he says, ruminating on the prospect.
Zuerst war ich allein an der Haltestelle und grübelte, ob überhaupt Busse dorthin fahren können.
At first I was alone at the bus stop and speculated about whether buses could go there at all.
Er drängte den Fahrer, schneller zu fahren, und grübelte, wie er am besten ins Lager hineingelangte.
As he urged the driver faster along the road he speculated on the best method of entering camp.
»Einmal grübelte ich über die Zeit nach, als Torak die Welt gespalten hat, und es begann mir zu erklären, wie ich sie wieder zusammenfügen könnte.« »Das ist doch nicht dein Ernst!«
"Once I was speculating about the time when Torak cracked the world, and it proceeded to tell me how to patch it." "You're not serious!"
Er grübelte darüber nach, ob seine Drogenprobleme nicht vielleicht etwas mit den miserablen Leistungen der Hibs in den achtziger Jahren zu tun hatten. Dianne war soweit.
He speculated that his drug problems might be related to Hibs poor performances over the eighties. Dianne was ready.
Er grübelte noch darüber nach, was das bedeuten mochte, als er das Klappern von Pferdehufen hörte und einen Mann herbeireiten sah.
He was still speculating as to what this might mean when he heard the clatter of horse's hoofs, and saw a mounted man riding towards him.
Der eine Teil meines Gehirns grübelte und analysierte, während der andere Teil – der normalerweise auch die kleinsten Muskeln kontrolliert – zu perplex für die selbstverständlichsten Bewegungen war.
Part of my head was sorting through fact and memory and speculation, while the other half—the part that controlled the ability to move even the smallest muscles—was stunned beyond the capacity for normal operations.
Wir grübelten darüber nach, ob die Donnerköpfe Eisenstadt die Drohne gegeben hatten, um ihn von der Wolke abzulenken, deren Geheimnis sie offenbar nicht preisgeben wollten.
and speculated quietly among ourselves whether giving Eisenstadt the drone might have been part of a thunderhead plan to distract him from whatever it was about the Cloud that they seemed determined to hide.
Seit gestern grübelte Meike beinahe unablässig darüber nach, woran ihre Mutter wohl gerade gearbeitet haben mochte und ob das mit dem Überfall auf sie zu tun gehabt haben könnte.
Since yesterday, Meike had been speculating incessantly about what her mother could have been working on and whether it had anything to do with the assault.
Vielleicht, grübelte ich, wenn vielleicht wirklich alles aus einem bestimmten Grund geschah und wenn es wirklich eine geheimnisvolle Kraft gab, die uns unserer Bestimmung oder unserem Schicksal zuführte, war mein Auffinden des Armbands am Ende doch kein so großer Zufall.
Maybe, I speculated, just maybe, if everything was truly happening for a reason, and if there really was a mystical force that drove us on to fate or destiny, then my finding the bracelet was not much of a coincidence, after all.
Ich grübelte noch unentschlossen darüber, wann ich die Nordtür am besten einrennen sollte und wie ich dies bewerkstelligen könnte, ohne allzu viel Lärm zu machen, da bemerkte ich, dass die undeutlichen Geräusche aus dem unteren Stockwerk einem erneuten und lauteren Knarren der Treppenstufen gewichen waren.
I was irresolutely speculating on when I had better attack the northward door, and on how I could least audibly manage it, when I noticed that the vague noises underfoot had given place to a fresh and heavier creaking of the stairs.
verb
Veg schwieg, grübelte darüber nach.
Veg was silent, chewing over that.
Arya biss sich auf die Unterlippe und grübelte.
Arya chewed her lip and wondered.
Mikka grübelte an der geheimen Bitterkeit ihrer Gedanken;
Mikka chewed the private bitterness of her thoughts;
Für einige Augenblicke kaute er auf der Lippe, grübelte angestrengt;
He chewed his lip for a moment, thinking hard;
»Yeah.« Shelby grübelte kauend darüber nach. »Yeah.«
“Yeah.” Shelby mulled that over, chewing. “Yeah.”
Während ich mein Sandwich aß, grübelte ich unentwegt darüber nach.
Chewing on my sandwich, I tried hard to bring it back.
Ich habe es gespürt.« Luke grübelte über Verhaltensregeln im Kampf nach.
I felt it.” Luke chewed over the complexities of rules of engagement.
Als wir bei Charlie ankamen, grübelte Jacob immer noch über unser abgebrochenes Gespräch nach.
Jacob was still chewing over our truncated conversation when we got to Charlie’s.
Peyssou grübelte über diese Antwort nach, sein graues Auge erstaunt auf Monsieur Paulat geheftet.
Peyssou chewed over this answer, his gray eyes fixed on Monsieur Paulat in stupefaction.
verb
Goldman grübelte über seinem Bildschirm.
Goldman pored over his screen.
Monatelang grübelte ich über mögliche Ziele nach.
For months, I pored over potential targets.
Sie grübelten über den Instrumenten und den Einstellungen für die Intensität der Verbindungsladungen.
They pored over the instruments and the settings for the strength of the connection charges.
Als Kind grübelte ich über jedem Zentimeter des verfallenen Herrenhauses.
As a child I pored over every inch of the crumbling mansion.
Den Rest der Nacht grübelten Prim und ich über dem Buch.
Prim and I spent the rest of the night poring over those pages.
Die Leute grübelten über den nüchternen kompromißlosen Sätzen und schüttelten die Köpfe.
People pored over the bare uncompromising sentences, shaking their heads.
Aleytys saß in dem sonnigen Innenhof und grübelte über Papierbögen, Karten, Computerausdrucken.
Aleytys sat in the sunny courtyard, poring over sheets of paper, maps, computer printouts.
Sano und Yanagisawa grübelten über der Karte wie Generäle, die sich über die Strategie in einer Schlacht den Kopf zerbrachen.
Sano and Yanagisawa pored over the map like generals charting a battle strategy.
Clancy ließ sie warten, grübelte über Papierkram, ließ gelegentliche Grunzer der Zustimmung frei.
Clancy kept her waiting, poring over papers, making odd grunts of assent.
Jeden Tag dachte sie in der Schule über sein Leben nach und dann wanderte sie auf den Hügel hinauf und grübelte weiter.
Each day she pored over the details of his life in school, and then she walked to the top of the hill, and thought about him more.
verb
Er grübelte, ohne zu einem Ergebnis zu kommen.
He cogitated without success.
Dieser Widerwille gegen alles, was ihn hätte zufriedenstellen sollen, gegen alles, wonach er zu trachten schien, indem er arbeitete, indem er grübelte und rechnete, wie er es tat, ging auf das Jahr zurück, nachdem er Langon verlassen hatte.
That reticence before everything that should have made him happy, everything he seemed to want from his work, from his cogitations and calculations, dated back to the year after he’d left Langon.
Er hatte nicht auf ihren Redefluss geachtet, sondern grübelte über den Gesichtsausdruck nach, der ihm bei Violet Willett aufgefallen war. Wenn Mutter und Tochter nichts mit Captain Trevelyans Tod zu schaffen hatten, was fürchtete das junge Mädchen dann?
He was thinking of the expression he had surprised on the girl’s face. Mrs. Willett had been clever—but not quite clever enough. He went away cogitating on his problem. If the Willetts had nothing to do with Captain Trevelyan’s death, why was Violet Willett afraid?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test