Translation for "speculate" to german
Translation examples
Or are we just speculating?
»Oder spekulieren wir hier nur?«
But I can speculate.
Aber ich kann spekulieren.
We can only speculate.
Wir können nur spekulieren.
We can all speculate.
Wir können alle spekulieren.
But there was no sense in speculating;
Aber es hatte keinen Sinn zu spekulieren;
You’re not speculating.
Sie spekulieren nicht darüber.
One can scarcely speculate about a person when there is no person to speculate about.
Man kann kaum spekulieren über eine Person, wenn keine Person da ist, über die zu spekulieren wäre.
So I can only speculate.
Ich kann also nur spekulieren.
“We can only speculate at this point.”
»Wir sind hier nur am Spekulieren
verb
And now Charles became lost in speculation.
Charles kam ins Grübeln.
“I’ll stop speculating and just ask him.”
»Ich werd nicht länger grübeln, sondern ihn einfach fragen.«
Again he fell into that strange mood of speculation that was so foreign to him.
Wieder versank er in dieses seltsame, Ihm so fremde Grübeln.
Siri Teku’s eyes narrowed in crafty speculation.
Siri Tekus Augen verkniffen sich zu einem verschlagenen Grübeln.
his expression was a mingling of shock and, as that passed, speculation.
Seine Miene war eine Mischung aus Schock und — nachdem der sich gelegt hatte —, Grübeln.
And back at the fireplace, the speculations started again, the brooding, the unbearable back-and-forth.
Und nachher, am Kamin, ging das Sinnieren wieder los, das Grübeln, das ekelhafte Hin und Her.
Evan flounced onto his couch, speculative but still glowing with the rush of their stunt.
Evan warf sich auf seine Couch. Er kam etwas ins Grübeln, doch sein Gesicht glühte immer noch vom Rausch ihrer Aktion.
Brooding about this whole question sparked off speculation and then that spinning of the imagination that can lead to the birth of stories.
Das Grübeln über diese Frage zog Spekulationen nach sich, bis schließlich das Spiel der Fantasie in Gang geriet, aus dem bisweilen Geschichten entstehen.
But these speculations were ended when Reich said, “We kibbutzniks represent only about four per cent of the total population of Israel.
In sein Grübeln hinein sagte Reich: »Wir Kibbuzniks machen nur etwa vier Prozent der gesamten Bevölkerung Israels aus.
As he chased off to round up the rest of the quorum, Mars found himself speculating as to why he bothered.
Als Mars losrannte, um den Rest der zur Beschlußfassung erforderlichen Vorstandsmitglieder zusammenzutrommeln, ertappte er sich beim Grübeln über die Frage, warum er sich überhaupt die ganze Mühe machte.
verb
I'm always thinking, speculating, figuring.
Ich muß immer denken, immer über Probleme nachsinnen.
She couldn't help speculating on what Katie had said.
Immer wieder musste sie an das denken, was Katie gesagt hatte.
That last is speculation, but well supported, I think.
Letzteres ist reine Spekulation, aber ich denke, es ließen sich gute Gründe dafür anführen.
"I'll keep that in mind, Brador." Zakath looked speculatively at Silk.
»Ich werde daran denken, Brador.« Zakath blickte Silk nachdenklich an.
But by degrees the flood of music drove all speculations out of his mind.
Aber langsam vertrieb die Flut der Musik alle Grübeleien aus seinem Denken.
The driving economic force behind it—speculation—offended him profoundly.
Dass wirtschaftliches Denken – Spekulation – die treibende Kraft dahinter war, kränkte ihn zutiefst.
Maybe not as frequently as before, but people speculate, you can understand that.
Vielleicht nicht mehr so wüst wie früher, aber die Leute sind neugierig, das kannst du dir ja denken.
Despite his profession, Otto is a deep thinker and has a speculative, mystic bent.
Otto ist – seinem Beruf zum Trotz – ein grüblerischer Denker und hat eine spekulative, mystische Ader.
"I suppose you could call it speculative, since I'm not really out to prove anything.
Ich denke, man könnte ihn rein spekulativ nennen, da ich nicht wirklich darauf aus bin, etwas zu beweisen.
He'll speculate on a dozen possibilities;
Er wird über ein Dutzend Möglichkeiten nachdenken;
     'Better not to speculate,' she said.
»Lieber nicht darüber nachdenken«, sagte sie.
There aren't any Gaje speculations on these topics.
Zu diesen Topoi gibt es bei den Gaje kein seriöses Nachdenken.
            After a moment of startled speculation, he frowned.
Nach einem Augenblick bestürzten Nachdenkens runzelte er die Stirn.
Of course Leonardo’s reflections on the soul were pure speculation.
Natürlich war Leonardos Nachdenken über die Seele Spekulation.
She'd have to speculate on that later because it was time to get to work.
Darüber würde sie später nachdenken. Jetzt musste sie an die Arbeit gehen.
He would speculate every day until he saw her.
Er würde so lange jeden Tag darüber nachdenken, bis er sie wiedersähe.
It was something to speculate on while she vacuumed the living room rug.
ber konnte sie nachdenken, während sie im Wohnzimmer staub-saugte.
She had locked the outer door and now looked speculatively at the bunch of keys.
Sie hatte die Außentür verschlossen und warf nun einen nachdenk lichen Blick auf ihren Schlüsselbund.
Still, I'll not speculate upon the cause of my own good fortune.
Aber ich möchte nicht über die Ursache meiner Glückssträhne nachgrübeln.
Holmes had sat intently observant during this long discussion, missing no word that was said, with his keen eyes darting to right and to left, and his forehead wrinkled with speculation.
Während dieser langen Diskussion hatte Holmes mit gespannter Aufmerksamkeit dagesessen; ihm entging kein Wort, das gesprochen wurde, seine scharfen Augen schössen nach rechts und nach links, und beim Nachgrübeln runzelte sich seine Stirn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test