Translation for "grobian" to english
Translation examples
noun
eine Begegnung mit Grobianen Der Assistent von Dr.
encounter with ruffians. Dr.
Bei den Seeleuten hieß sie »der Raufbold« oder »der Grobian«.
Among seamen the ship was known as the ‘Ruffian’ or ‘Brute’.
Das sollt ihr auch nicht, und diese Grobiane um uns herum ebensowenig.
"You aren't supposed to, and neither are the ruffians around us.
Sie ba-nau-sen-hafter Grobian!
You il-lit-ter-ate ruffian!
»Möchtet Ihr denn, daß wir als ungehobelte Grobiane dastehen?«
What sort of ruffians do you want us to appear?
Es war gut zu wissen, dass nicht alle Überläufer alkoholabhängige Grobiane waren.
Good to know that not all defectors were alcoholic ruffians.
Archer ist ein völlig anderer Fall – ein gottloser Grobian ohne jede Religion.
Archer is a totally different proposition—a godless irreligious ruffian.
»Charity macht heute Abend die Tür«, sagte der Grobian.
“Charity’s working the door tonight,” said the ruffian.
»Willst du damit vielleicht sagen, dass alle Kuisls jähzornige Grobiane sind?«
“Are you trying to say that all the Kuisls are ill-tempered ruffians?”
Was ihn aufgeweckt hatte, war der erbärmliche Hilfeschrei der von den Grobianen gefangengenommenen Person.
What had awakened him was the piteous cry for help of the person trapped among the ruffians.
noun
nicht der Grobian, der Kutscher Manes;
not the driver Manes, the boor;
Er hat sich wie ein Flegel und ein Grobian aufgeführt.
He behaved like a boor and an oaf.
Na so ein Grobian. Ein vulgärer Dreckskerl.
Oh, the boor. Vulgar, loutish chump.
Cavendish schaute mitleidlos zu. »Ich kann Grobiane nicht ausstehen.«
Cavendish watched with flat, passionless eyes and noted, “I cannot abide boors.”
Es war klar geworden, dass der Fischerkönig den Grobian und Flegel nur spielte.
It became clear that the Fisher King was only seemingly a lout and a boor.
In dieser Einstellung ist er womöglich noch arroganter als Yyrkoon, der zumindest als Grobian konventionellen Zuschnitts bezeichnet werden muß.
In this he is, perhaps, somewhat more arrogant than Yyrkoon who is, at least, a conventional boor.
Entmutigt preßte der Koch sich den kleinen Paarhufer an die Brust, während der Grobian, gegen den Türpfosten prallend, auf den Korridor hinaustaperte.
The chef dejectedly clutched the cloven-hoofed beast to his breast as the ignorant boor stumbled against the doorpost and staggered out into the corridor.
»Damit Ihr es wisst, die größten Denker der Geschichte waren Vegetarier, von Ptolemäus bis zu Leonardo da Vinci, und Ihr sollt noch etwas wissen, Sir, dass Ihr nämlich ein gewöhnlicher Hohlkopf seid und ein Grobian
“I shall have you know that the greatest minds of history were vegetarian, from Ptolemy to Leonardo da Vinci, and I shall have you know further, sir, that you are a common drip-knuckle and a boor.”
noun
Wo ist der Anführer von diesen Grobianen?
Where is the leader of these brutes?
Der schmutzige, lüsterne Grobian.
Filthy, leering brute.
Ach, dieser schmutzige, gedankenlose Grobian.
Oh, that dirty, thoughtless brute.
»Sie schleimiger alter Grobian!«, sagte sie.
“You oily old brute!” she said.
Er ist ein Grobian.“ „Nicht wirklich. Na, vielleicht doch.
He’s a pagan and a brute!” “Yes, well—no. Not really.
Nichts weiter als ein Haufen Säufer und Grobiane, das ist meine Heimat.
“A bunch of brutes and drunkards—that’s all there is where I come from.
»Woher wisst Ihr, dass er ein verkommener Grobian ist?«
“How do you know he’s a depraved brute?”
Entsprechend sind ihre Ehemänner keinesfalls die reifen Grobiane, die ich mir vorgestellt hatte.
In tandem, their husbands are not the mature brutes I imagined them to be.
Du bist eine seltsame Mischung aus Kind und Mann, Grobian und Edelmann.
You are a queer mixture of child and man, of brute and noble.
Von nahem gesehen, waren sie zwei ungehobelte Grobiane.
Close to, they were an uncouth pair of roughnecks.
Aber ich sehe zu unverletzt aus, um die Geisel von euch brutalen Grobianen gewesen zu sein.
But I look too unharmed to have been the hostage of you brutal roughnecks.
Ich weiß, daß er aus Chicago stammt, Millionen im Baugeschäft verdient hat und ein elender Grobian ist.
    "I know he's a Chicago man-made millions in building, and that he's a roughneck.
Ich wurde sarkastisch wie Cager, melodramatisch wie Onkel Charlie, ein Grobian wie Joey D.
I became sarcastic like Cager, melodramatic like Uncle Charlie, a roughneck like Joey D.
In Gasthäusern, die ich öfter besuchte, fürchteten und verwünschten mich die Kellnerinnen als einen Grobian und Nörgler, der ewig zu reklamieren hatte.
The waitresses at wine-halls I frequented feared me and cursed me as a roughneck for always finding fault with them.
Alles an ihm strahlte den hartgesottenen Selfmademan aus, einen Grobian, der in der Schule für gute Manieren zweimal durchgefallen war und es beim dritten Anlauf endlich geschafft hatte.
He was square-jawed and tough, everything about him proclaiming a brash, self-made man—a roughneck who'd flunked charm school the first couple of times around but finally gotten it right on the third pass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test