Translation for "graziös" to english
Graziös
adjective
Graziös
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adjective
«Sehr graziös, Emily.»
“Very graceful, Emily.”
Ich sah graziöse Grazien und musische Musen;
There were graceful Graces, and musing Muses;
jede Bewegung war graziös und ökonomisch;
each movement was graceful and economical;
Nichts Lebendiges sollte sich so graziös bewegen.
No living thing should be that graceful.
Sie war dunkelhaarig und schlank und sehr graziös;
She was dark-haired and slender, and very graceful;
Dann sank sie graziös vor ihm auf die Knie.
Then Neferet sank graceful y to her knees.
Du brauchst dich nicht zu bemühen, graziös zu sein, Kind.
“You don’t need to be graceful.
Shevaun war zwanzig und graziös wie eine Gazelle.
Shevaun was twenty and graceful as a gazelle.
Sie ist schlank, graziös und herzzerreißend bescheiden;
She is slender and graceful and heartbreakingly modest;
Sie waren bizarr und graziös und schön anzusehen;
They were bizarre and graceful and beautiful to watch;
adverb
Geht graziös mit Büchern um.
Handles books gracefully.
Aria stieg graziös aus.
Aria gracefully left the car.
Geh vor mir her, und zwar graziös.
Go before me and gracefully. Look sharp.
Beinahe graziös drehte sie sich um und lächelte.
She turned almost gracefully, and smiled.
Tamis trat graziös zur Seite.
Tamis moved gracefully to one side.
Mit graziös schlagenden Flügeln machte sie sich auf den Weg nach unten.
Down she fell, wings flapping gracefully.
Ich erhob mich graziös und stand vor den Männern.
I rose gracefully to my feet, and stood before the men.
Stella Congreve machte einen tiefen und graziösen Knicks.
Stella Congreve curtseyed low and gracefully.
Miß Brown neigte graziös den Kopf.
Miss Brown ducked her head gracefully at me.
Er senkte graziös den Kopf, immer noch lächelnd.
He bowed his head gracefully, still smiling.
adjective
Er wirkte nun graziös, entspannt, charmant, ganz echter Freund und Trinkbruder.
He seemed gracious, relaxed, charming, now: a true pal.
Seine lässige Gestalt bewegte sich mit männlichem Charme nach den ländlichen Klängen, während ihr kleiner Körper sich besonders graziös in den Pirouetten drehte. Dann flogen die Petticoats fast parallel zum Tanzboden dahin.
His lank frame moved with masculine charm through the peasant steps, while her petite body had a lively grace, especially in those dances where girls were required to pirouette, their petticoats flying out parallel to the floor.
In der Folge stellten die farbigen Frauen mit ihren kunstvoll geschlungenen Tignons jeden Pariser Hut in den Schatten, trugen Dekolletes, deren Reiz von einem Schmuckstück nur geschmälert worden wäre, und wiegten sich beim Gehen so graziös in den Hüften, daß die Weißen daneben aussahen wie Waschweiber.
The result was that the mulattas adorned themselves in their tignons with such charm that they surpassed the finest hat from Paris, and displayed necklines so tempting that any jewel would have been a distraction; they had such elegant bearing that by comparison the white women looked like washerwomen.
Viel von dem graziösen Übermut ihrer Mädchentage kehrte in ihre Mienen und ihre Bewegungen zurück, ja, die Stimmung eines ganzen Jerusalemsabends entweihte sie durch eine so ausgelassene Fröhlichkeit, daß selbst Lea Gerhardt das Buch ihres Vorfahren sinken ließ und mit den großen, unwissenden und mißtrauischen Augen der Tauben im Saale umherblickte …
Much of her earlier girlish charm and high spirits returned to her face and gestures. In fact, her boisterous merriment proved such a profanation of the atmosphere on one particular Jerusalem Evening that even Lea Gerhardt let her ancestor’s book fall to her lap and looked about the room with the large, oblivious, and mistrustful eyes of the deaf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test