Translation for "grausamer tod" to english
Grausamer tod
Translation examples
Wenn es funktionierte, bedeutete das statt eines grausamen Todes das Leben für sie alle.
If it worked, it spelled life for all of them, instead of a cruel death.
Er war von Angst verzehrt und überzeugt, die Yeldashayer hätten ihm einen grausamen Tod zugedacht;
He was consumed with fear and convinced that the Yeldashay intended him some cruel death;
Sie müßte sich selbst belügen, wenn sie behauptete, nicht zu wissen, daß er sie in Sicherheit brachte, während die anderen zu einem grausamen Tod verurteilt waren.
She would be lying to herself if she claimed she had not known he was taking her to safety while those around her were doomed to savage and cruel deaths.
«Er hat seinen eigenen Sohn einen grausamen Tod erleiden lassen, warum sollten wir da nicht ein wenig Schmerz erdulden?» Er lachte erneut.
‘He gave his own son a cruel death, why should we not suffer a little pain?’ He laughed again.
Sumner fühlt sich durch diese neue Gewalttat gedemütigt und schwach, als wäre der grausame Tod des Jungen Teil seines eigenen umfassenden und langen Niedergangs.
Sumner feels humiliated, weakened, by this new outrage, as if the boy’s cruel death is a part of his own profound and lengthier diminishment.
Aber das war nicht das 21. Jahrhundert: Er betrachtete diese pulsierende Kapitale an einem schönen italienischen Sommernachmittag fünf Jahre nach dem grausamen Tod Christi.
But this was not the twenty-first century: he was glimpsing this swarming, vibrant capital on a bright Italian summer afternoon just five years-after the cruel death of Christ Himself.
Wenn ein Mann – sagen wir ein Räuber – hingerichtet werden soll, um die Armen und Unwissenden zu beeindrucken und vor Gesetzesbruch abzuschrecken, ist es am besten, wenn er einen grausamen Tod erleidet, denn solche Menschen haben keine Phantasie und führen selbst ein hartes, rauhes Leben.
Now if a man – a bandit, say – is to be executed to impress the poor and ignorant and deter them from law-breaking, it is best if he dies a cruel death, for such people have no imagination and lead hard, rough lives themselves.
Noch am selben Morgen hatte er mit ihr gesprochen und sie über einen heftigen Streit mit der Mutter hinweggetröstet. Welch ein sinnloser, grausamer Tod … Oft fragte sie sich, wie Liz die Kraft fand, diesen Verlust zu ertragen.
Only that morning he had been talking to her, soothing her after her latest row with her mother. It was such a needless, wasteful, cruel death. She had often wondered how her mother had found the strength to bear it.
Er war unempfänglich für physisches Leiden, den Anblick von Blut und einen grausamen Tod, doch der Wunsch zu leben war bei ihm nicht weniger ausgeprägt, und ehe ihm nicht das letzte Lebensfünkchen ausgeblasen worden war, würde sein ganzes Wesen bis ins Mark von Hoffnung und Entschlossenheit erfüllt bleiben.
He was inured to suffering and to the sight of blood and to cruel death; but the desire to live was no less strong within him, and until the last spark of life should flicker and go out, his whole being would remain quick with hope and determination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test