Translation for "grütze" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
es gibt jeden Tag Grütze, nur an den schlechteren Tagen gibt es statt Grütze nichts.
there are groats every day, except on worse days when instead of groats there’s nothing.
»Woraus bestehen denn ihre Gehirne? Aus Grütze
What are they using for brains, groat cheese?
Man sitzt im Dunkeln und isst Grütze.
You sit in the dark and eat groats.
Grütze gab es auch gestern, und Grütze wird es morgen wieder geben, mal mit mehr und mal mit weniger Wasser gekocht;
There were groats yesterday too, and there will be groats again tomorrow, boiled now in more and now in less water;
Mehl und Grütze mußten aus dem Süden bezogen werden;
Folk had to buy their flour and groats from the south;
Alle im Dorf essen Grütze und trinken Dünnbier.
Everyone in the village eats groats and drinks small beer.
Er löffelt seine Grütze, seufzt und hört dem prasselnden Regen zu.
He spoons his groats, sighs, and listens to the pelting rain.
Die Grütze schmeckt schlecht wie immer, aber für eine Weile besänftigt ihn das Regengeräusch.
The groats taste bad as always, but for a while the sound of the rain soothes him.
Hier die Grütze, da das Dünnbier und im Krug noch etwas Milch. Er räuspert sich.
Here are the groats, there is the small beer, and there’s still some milk in the jug.” He clears his throat.
Seine Frau und sein Sohn und die Knechte und die Magd tun, als würden sie zuhören. Es gibt Grütze.
His wife and his son and the mill hands are pretending to listen. There are groats.
noun
Für das Blut haben sie rote Grütze genommen. Oder war’s Ketchup?
They used red jelly for the blood. Or was it ketchup?
Wir hatten damit immer ein Gericht namens kissel hergestellt, eine Art Grütze. Hungrig stopfte ich sie mir in den Mund. Sie schmeckten leicht säuerlich.
We used to make them into a dish called kissel, a sort of jelly, and I stuffed some of them into my mouth.
Verzeih die Bemerkung, aber du siehst aus wie jemand, der gerade erst mit dem Bus vom Arsch der Provinz angereist ist, ’ne Menge Träume im Gepäck, etwas Hoffnung in der Tasche, aber nur Grütze im Kopf.
Forgive me for saying so, but you have the look of someone who’s just got off a bus from the arse-end of East Shitshire with a hat full of dreams, a pocketful of hope, and a head full of grape jelly.
noun
Alles, was sie brauchte, war ein Napf Grütze und ein unaufmerksamer Schiffsarzt.
All she needed was a bowl of gruel and an inattentive ship's surgeon.
Wir mahlen die Körner und kochen sie mit Wasser zu einer Art Grütze.
We grind the seeds, mix them with water to make gruel.
»Da ist die Schüssel, in der die Grütze war!« rief Scrooge, indem er um den Kamin herumtanzte.
'There's the saucepan that the gruel was in.' cried Scrooge, starting off again, and going round the fireplace.
So widerlich die Grütze auch war, sie war ihre einzige Nahrung, und alle Frauen waren eifrig mit Essen beschäftigt.
Foul as it was, this gruel was their only sustenance and all the women were intent on their own meals.
Nachdem das Tier wieder aufgewacht war, hatten sie es mit einer Grütze aus geschroteter Gerste und Fleischresten gefüttert.
Afterwards he was fed a diet of gruel made from ground barley with scrap meat from the kitchen.
Gegen halb sieben klopft ein Kaktusmann an die Tür und bringt uns beiden einen Kump Grütze.
It is half-past six when a cactus-man knocks at our door and brings us gruel.
Mit dem anderen Kopf deutete er auf die Stepperscheibe, die sporadisch Grütze und Wasser in Nessus’ Zelle transportiert hatte.
With his other head, he gestured at the stepping disc that had, sporadically, delivered gruel and water to Nessus’ cell.
Wahrscheinlich können Sie das Gefängnisessen kaum noch ertragen, das ich mir so ähnlich vorstelle wie die Grütze, die ich in dem Musical Oliver! gesehen habe.
You must be sick of prison meals, which I imagine to be some sort of gruel as seen in the musical Oliver.
Der frühe Morgen war die Zeit der Essensausgabe, und die Wachen fingen an, die Schalen mit Grütze durch die kleine Öffnung hindurchzuschieben.
At dawn it had been feeding time and the guards began passing the cups of gruel and water through the small opening.
noun
Sie haben nur Grütze im Kopf.
They have porridge for brains.
Was der schon denkt, son Kerl kann ja nicht denken, hat ja keine Grütze in seinem Deetz, der will hier liegen und will bocken.
Think, the fellow can’t think, he’s got no brains to think with, he wants to lie around and be uncooperative.
Dahin musste ich, weil ich einen Unterschlupf brauchte, weil ich nachdenken musste und weil ich mich mit einem Priester besprechen musste, der Grütze im Kopf hatte und sich mit bösen Geistern auskannte.
I had to get there, for refuge, to think and to consult with a priest who had a brain in his head and knew demons.
«Ich hätte gar nicht gedacht, dass diese Bauersfrauen so viel Grütze im Kopf haben», sagte ich. Graves hüstelte.
“I shouldn’t have thought one of these bucolic women down here would have had the brains,” I said. Graves coughed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test