Similar context phrases
Translation examples
noun
All she needed was a bowl of gruel and an inattentive ship's surgeon.
Alles, was sie brauchte, war ein Napf Grütze und ein unaufmerksamer Schiffsarzt.
We grind the seeds, mix them with water to make gruel.
Wir mahlen die Körner und kochen sie mit Wasser zu einer Art Grütze.
'There's the saucepan that the gruel was in.' cried Scrooge, starting off again, and going round the fireplace.
»Da ist die Schüssel, in der die Grütze war!« rief Scrooge, indem er um den Kamin herumtanzte.
Foul as it was, this gruel was their only sustenance and all the women were intent on their own meals.
So widerlich die Grütze auch war, sie war ihre einzige Nahrung, und alle Frauen waren eifrig mit Essen beschäftigt.
Afterwards he was fed a diet of gruel made from ground barley with scrap meat from the kitchen.
Nachdem das Tier wieder aufgewacht war, hatten sie es mit einer Grütze aus geschroteter Gerste und Fleischresten gefüttert.
It is half-past six when a cactus-man knocks at our door and brings us gruel.
Gegen halb sieben klopft ein Kaktusmann an die Tür und bringt uns beiden einen Kump Grütze.
With his other head, he gestured at the stepping disc that had, sporadically, delivered gruel and water to Nessus’ cell.
Mit dem anderen Kopf deutete er auf die Stepperscheibe, die sporadisch Grütze und Wasser in Nessus’ Zelle transportiert hatte.
You must be sick of prison meals, which I imagine to be some sort of gruel as seen in the musical Oliver.
Wahrscheinlich können Sie das Gefängnisessen kaum noch ertragen, das ich mir so ähnlich vorstelle wie die Grütze, die ich in dem Musical Oliver! gesehen habe.
At dawn it had been feeding time and the guards began passing the cups of gruel and water through the small opening.
Der frühe Morgen war die Zeit der Essensausgabe, und die Wachen fingen an, die Schalen mit Grütze durch die kleine Öffnung hindurchzuschieben.
noun
A thick gruel of blood and mucus pooled in front of his face.
Ein dicker Brei aus Blut und Schleim wogte vor seinem Gesicht.
The steamy yellow gruel in the bucket splashed out on to the kitchen floor.
Dampfender gelber Schleim schwappte aus dem Eimer auf den Küchenboden.
A thin gruel of sand and broken shell dripped from its empty cassette slot.
Ein dünner Schleim aus wässerigem Sand tropfte aus dem leeren Kassettenschlitz.
She vomited a thin gruel onto the grass and her head dropped down again.
Sie erbrach sich, spuckte dünnen Schleim ins Gras und ließ wieder den Kopf sinken.
He parked and waded through a thin gruel of wet ash to Tomas's door. He knocked.
Er stellte das Auto ab, stapfte durch einen dünnen Schleim aus nasser Asche zur Eingangstür und klopfte.
Gruel." Then he looked quickly at Polgara, whose eyes had suddenly turned frosty. "Sorry, Polgara,"
Schleim!« Er warf einen raschen Blick auf Polgara, deren Augen plötzlich frostig wirkten. »Entschuldige, Polgara«, bat er.
The suit fed Vette thin sweet gruel from a nipple and sopped up her wastes and recycled her rebreathed air.
Der Anzug fütterte Vette mit dünnem süßen Schleim aus einem Saughütchen und wischte ihre Ausscheidungen auf und recycelte ihre ausgeatmete Luft.
The soup was barely more than grain boiled into thin gruel, with perhaps a little wild onion, but it warmed Eduin’s stomach.
   Die Suppe war kaum mehr als Getreide, das zu einem dünnen Schleim verkocht war, vielleicht mit ein wenig wilden Zwiebeln, aber sie wärmte Eduins Magen.
The smell of cooking food brought pangs of hunger, and when the woman returned with a small bowl of meaty broth thickened with grain into a gruel, the child gulped it down ravenously.
Beim Geruch dessen, was da gekocht wurde, meldete sich bei ihm der Hunger, und als die Frau mit einer kleinen Schale Brühe zurückkehrte, die mit zerstoßenen Körnern zu einem Schleim gedickt war, schlang das Kind dieses gierig hinunter.
From the first, when you brought me that gruel.
Seit du mir die Schleimsuppe gebracht hast.
I gave the gruel an experimental stir with my spoon.
Ich gestand der Schleimsuppe ein experimentelles Umrühren mit meinem Löffel zu.
Either way, it's thin gruel for a working woman or a mechanic with a grievance.
Egal, es ist dünne Schleimsuppe für eine Frau, die schuften muss, oder einen Mechaniker, der einen Missstand zu beseitigen hat.
Sharrow bumped into the monk, splashing the gruel over his habit and the wall at his side.
Sharrow prallte gegen den Mönch, verschüttete die Schleimsuppe über seine Kutte und an die Wand.
It was only a faint quivering, like a bowl of gruel lightly tapped by a child’s hand.
Es war ein leichtes Beben, so wie eine Schleimsuppe in der Schüssel wackelte, wenn ein Kind mit dem Finger dagegen tippte.
There were no more sour looks at mess, or strange objects found swimming in his gruel.
Es gab keine schiefen Blicke mehr in der Messe oder komische Dinger, die in seiner Schleimsuppe schwammen.
She numbly ate the stale dark bread and thin gruel but touched not the unknown meat.
Benommen aß sie von dem faden dunklen Brot und der dünnen Schleimsuppe, rührte das unbekannte Fleisch jedoch nicht an.
By heating small stones and dropping them into a mixture of water and seeds in the basket I could make gruel.
Mithilfe von kleinen Steinen, die ich erhitzte und dann in eine Mischung aus Wasser und Körnern warf, brachte ich eine Art Schleimsuppe zustande, die ich sehr bekömmlich fand.
it was potatoes and a kind of gruel, and more of the sheep’s milk, which I thought I might be able to get used to if I stayed a few months.
es waren Kartoffeln und eine Art Schleimsuppe, und mehr von der Schafsmilch, an die ich mich hätte gewöhnen können, wäre ich noch ein paar Monate länger geblieben.
Sullivan, Wilson Farr, and Tom Compton nursed me back to a semblance of health — fed me vegetable gruel and carried me, when we were forced to travel, on a travois rigged behind a wild snake.
Sullivan, Wilson Farr und Tom Compton hätschelten mich, bis ich wieder den Anschein von Gesundheit erweckte – päppelten mich mit Schleimsuppe und transportierten mich, wenn wir weiter mussten, auf einer primitiven Trage, die von einer wilden Wollschlange geschleppt wurde und mit einem Ende am Boden schleifte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test