Translation for "gezüchtet auf" to english
Gezüchtet auf
Translation examples
Gezüchtet, ausgebildet und diszipliniert.
Bred, trained and disciplined.
Ich wurde gezüchtet, um schnell zu sein.
I was bred to be fast.
Ich wurde für einen Sammler gezüchtet.
I was bred for a collector.
Gezüchtet, um zu trösten, trösten sie uns.
Bred to be comforters, they comfort us.
Ihr wurdet gezüchtet, um zu dienen.
You were bred to serve.
Sie hat ihren eigenen Erben gezüchtet.
She bred her own heir.
Sie waren dazu gezüchtet und ausgebildet worden, so zu sein.
They'd been bred and trained to be that way.
Dafür wurden sie geboren und gezüchtet.
It was for that that they had been born, were bred.
Wie alles gezüchtet wird.
How everything is grown.
sie wurden gezüchtet, nicht gebaut.
they were grown, not made.
Wir haben Tausende Kulturen gezüchtet.
We’ve grown thousands of cultures.
»Mechanos müssen sie gezüchtet haben.«
“Mechs must’ve grown ’em.”
»Sie werden als Nahrung gezüchtet, die sind völlig harmlos.«
“They’re grown for food, harmless.”
genetisch war es von ihr, aus ihren Stammzellen gezüchtet.
genetically, it was hers, grown from Kaitlin’s own stem cells.
Die Geliebte hatte sie dort gezüchtet, in der abgeriegelten Sektion.
Beloved had grown them there, in the sealed-off section.
Wahrscheinlich aus Nessus eigenem Gewebe gezüchtet.
Grown from Nessus himself, probably;
Im Moment werden neue Knochen für seinen Kiefer gezüchtet.
New bones are being grown for his jaw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test