Translation for "gewitterregen" to english
Translation examples
Nach Gewitterregen kriechen dort die Feuersalamander aus ihren Steinverstecken.
After thunderstorms the fire salamanders creep out of their stone lairs.
Der Pappbecher, in den sich der gesamte Gewitterregen zu ergießen schien, war voll.
The paper cup into which the entire thunderstorm appeared to be dripping had filled up.
Er folgte Pia auf dem schmalen Grasstreifen, denn der vom Gewitterregen aufgeweichte Weg war der Länge nach abgesperrt.
the dirt track had been turned to mud by the thunderstorm and was roped off.
Hier und da qualmte es noch, doch der nächtliche Gewitterregen hatte den größten Teil der Ruine in einen matschigen Haufen zersplitterter, rußiger Balken verwandelt.
A thunderstorm overnight had transformed much of the ruin into a muddy mountain of black, splintered beams.
Man ging durch Kornfelder, lauschte dem Lied der Lerche, stöhnte unter der Hitze, ließ sich vom Gewitterregen durchnässen, saß um den Küchentisch und schälte Erbsen.
They walked through the fields of grain, listened to the song of the lark, groaned under the heat, got drenched by thunderstorms, and sat around the kitchen table shelling peas.
Die schweren Gewitterregen der letzten Tage hatten den Fluss stark anschwellen lassen, so dass die sonst so lauschigen Kiesbänke am Ufer vollkommen verschwunden waren.
Heavy thunderstorms had caused the river to rise in the last few days so that the otherwise tranquil gravel banks along both shores had been swept away entirely.
Simon und die anderen duckten sich hinter einer Gruppe verwitterter Grabsteine und beobachteten von dort aus, wie sich der Patrizier einen Weg entlang der teilweise noch frischen Gräber bahnte. Dabei hörten sie ihn öfter leise fluchen, wenn seine Lederstiefel wieder einmal in der vom Gewitterregen feuchten Erde steckengeblieben waren.
Simon and the others ducked behind a cluster of weathered headstones and watched the patrician make his way cautiously down a row of freshly dug graves, cursing softly whenever his leather boots stuck in mud left by the recent thunderstorm.
Hier unten am Fuß der Bäume war es schattig, fast kühl, und ihre Stiefel versanken im Morast, der noch vom letzten Gewitterregen übrig war. Gelegentlich zeichneten sich im Schlamm breite Wagenspuren ab. »Diese Straße führt weiter zu einer Hammermühle«, erklärte Philipp Teuber und sah sich aufmerksam um.
Down here on the forest floor it was shady, almost cool, and their boots sank into the swampy ground an earlier thunderstorm had left in its wake. From time to time broad wheel treads were visible in the mire. “This road continues on to a hammer mill,” Teuber explained, looking around intently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test