Translation for "gewisses maß an" to english
Translation examples
Das habe ich bis zu einem gewissen Maß getan.
I have, to a certain extent.
– In gewissem Maße, Herr Bombarnae!
To a certain extent, Monsieur Bombarnac!
Die beiden Moroi hießen dies bis zu einem gewissen Maß auch willkommen;
The two Moroi welcomed this to a certain extent;
«Ja, bis zu einem gewissen Maß, natürlich», gestand er schließlich ein.
"Yeah, to a certain extent, of course," he finally admitted.
In gewissem Maße kannte er die Kräfte, die die Himmelsleute besaßen.
He knew to a certain extent the powers the offworlders possessed.
Sobald das Feld einmal ausgelöst ist, kann man es in gewissem Maße ›kanalisieren‹.
Once started up, the field can be ‘channeled’ to a certain extent.
In gewissem Maße? … Zum Teufel, ist aber der Major Noltitz schwer zu befriedigen!
Only to a certain extent? Evidently Major Noltitz is difficult to please.
Die Konfessoren setzten sich dafür ein, daß die Herrschaft in den Midlands bis zu einem gewissen Maß gerecht war.
The Confessors helped see to it that rule in the Midlands was, to a certain extent, fair.
Wenn wir eine zusätzliche Kraft für diese Arbeiten einstellten, würde das Trevor und mich nur bis zu einem gewissen Maß entlasten.
Someone extra to share that work would only help Trevor and me to a certain extent.
Geistbenutzer übten den stärksten Zwang aus, aber alle Vampire verfügten bis zu einem gewissen Maß auch über diese Fähigkeit.
Spirit users wielded it the most strongly, but all vampires had it to a certain extent.
Es gab auch ein gewisses Maß an Akzeptanz von deiner Seite.
There was some measure of acceptance on your part.
Er schien ein gewisses Maß an Heilung erfahren zu haben;
Some measure of healing had occurred;
Als hätte sie damit ein gewisses Maß an Kontrolle erlangt.
As if it gave her some measure of control.
»Also noch einmal. Und mit einem gewissen Maß an Schliff, wenn das nicht zu viel verlangt ist.«
“Again, then. With some measure of polish, if I’m not asking for too much.”
»Ihre Waffen lassen doch auf ein gewisses Maß an Ausbildung und Profes - sionalität schließen.«
“Their weapons point to some measure of training and professionalism.”
Trotzdem glaube ich, dass sie bereit ist für ein gewisses Maß an Unabhängigkeit.
Still, I believe she is ready for some measure of independence.
Nun, Sef wird der Reise zumindest ein gewisses Maß an Ehrbarkeit verleihen. Hoffentlich.
Sef will lend some measure of respectibility to the journey. I hope.
Auch wenn sie an der Oberfläche lebten, besaßen sie immer noch ein gewisses Maß an Schläue und Durchtriebenheit.
Despite living on the surface, they still possessed some measure of cunning.
Der Sheriff bemühte sich, wenigstens ein gewisses Maß an Selbstbeherrschung und Höflichkeit zu wahren.
The sheriff was struggling to retain some measure of self-control and courtesy.
Sollten wir dabei nicht ein gewisses Maß an gnädigem Respekt walten lassen?
Might we not display some measure of gracious respect in the execution of that act?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test