Translation for "gewaltsamkeit" to english
Gewaltsamkeit
Translation examples
Unterdrückte Erregung und Gewaltsamkeit sprachen aus all ihrem Gebaren.
Excitement and suppressed violence were obvious in their behavior.
Die künstlichen Felder, die Wormwood beherrschten, entwichen und ordneten sich in der Gewaltsamkeit neu an.
the artificial fields that controlled Wormwood giving way and rearranging in the violence.
Er drängte mich ohne Gewaltsamkeit, doch mit einer Bewegung zurück, die eine ungewöhnliche Körperkraft erkennen ließ.
He repelled me without violence, but with a movement that suggested tremendous restrained power.
sie verzichtet auf Gewaltsamkeit und flüstert unserm Herzen die Wahrheit zu, daß die Sanftmut es ist, die das Erdreich besitzen wird.
it renounces violence, and appeals to our heart with the truth that it is meekness inherits the earth.
– Ereifern Sie sich nicht so sehr, Ned, sagt’ ich darauf zum Harpunier, und bringen Sie uns nicht durch unnütze Gewaltsamkeit in Gefahr.
"Do not excite yourself, Ned," I said to the harpooner, "and do not compromise us by useless violence.
Sie vermittelt eine Ahnung von jener Gewaltsamkeit, die der Aufgabe, in einem Körper zu leben, immanent ist – jedem Körper, der zwischen anderen Körpern lebt.
She offers a sense of the violence intrinsic to the feat of living in a body—any body, among other bodies—an awareness necessarily embedded in the body of us all, that body made of light and departing from it.
Ich hätte lieber jede Gefahr auf mich genommen, jede Gewaltsamkeit oder äußerste Demütigung riskiert, als dass ich wiederholt oder zugegeben hätte, was zu mir gesagt worden war.
I would have borne any danger, risked any violence, or final indignity, rather than repeat, or admit what was said to me.
Ich kann nicht glauben, daß Ohm oder Ghisteslohm böse sind, wenngleich damit vielleicht sowohl das seltsame, plötzliche Verschwinden der Zauberer erklärt wäre als auch die Berichte über die Gewaltsamkeit, die mit ihrem Verschwinden einhergingen.
I can’t believe that either Ohm or Ghisteslwchlohm are evil, although that might explain the strange, sudden disappearance of the wizards and the tales of the violence of their leaving.
Völlig verkrampft aus unterdrückter Gewaltsamkeit, verließ er die Schleusenkammer, sobald die innere Schleusenpforte sich öffnete, strebte zum Lift voraus, um zwischen sich und Angus ein wenig Abstand herzustellen.
Tight with suppressed violence, he left the airlock as soon as it opened, strode into the waiting lift to put some distance between himself and Angus.
Vielleicht war es sogar der Wunsch, über Frauen zu schreiben, der Männer veranlaßte, nach und nach vom poetischen Drama abzugehen, das aufgrund seiner Gewaltsamkeiten so wenig mit ihnen anfangen konnte, und als angemesseneres Behältnis den Roman zu ersinnen.
Indeed it was the desire to write about women perhaps that led men by degrees to abandon the poetic drama which, with its violence, could make so little use of them, and to devise the novel as a more fitting receptacle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test