Translation for "gesonnen" to english
Gesonnen
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
»Ich bin gesonnen zu sagen, dass du es allein machen solltest.«
“I’m of a mind you should do it alone.”
Guthred erbittet meinen Rat, und ich bin gesonnen, ihm diesen zu gewähren.
He has asked for my advice and I am minded to offer it.
Irgendwo wird es allerdings jemanden geben, der nicht gesonnen ist, darüber hinwegzusehen.
'There will be someone, somewhere, who'll not be of a mind to overlook it.
Ihr vergossenes Blut ruft nach Rache, und Wir sind gesonnen, sie zu nehmen.
Their spilled blood calls out for revenge, and we are minded to have it.
Andere Mädchen mögen anders gesonnen sein, aber ich war schon immer sehr neugierig.
Other girls might not be so minded, but I have always had a great curiosity.
Und Benjamin schließt daraus, daß Pisk sehr viel über Theodor zu schreiben gesonnen ist.
And Benjamin comes to the conclusion that Pisk has in mind to write a great deal about Theodor.
»Ich bin gesonnen zu sehen, ob du so gewichtig bist, wie du denkst«, sagte Pierce zu mir, und ich grinste ihn schief an.
“I’m of a mind to see if you’re as grand as you think you are,” Pierce said to me, and I smirked back.
«Ich bin gesonnen», sagte er, «Eure Bitte zu gewähren, weil Ihr uns am Strand unterstützt habt, aber ich stelle eine Bedingung.» «Herr?»
“I am minded,” he said, “to grant your request because of your assistance on the beach, but there is one condition.” “Lord?”
Selbst der liberal gesonnene Wilhelm I. von Württemberg, der im Oktober 1816 seinem feisten Vater als König nachfolgte, bewegte sich mit aller Vorsicht, wobei er seine Vorrechte und die Sonderstellung seines Königreichs verteidigte.
Even the liberal-minded Wilhelm I, who succeeded his corpulent father as King of Württemberg in October 1816, trod carefully and defended his prerogatives and the particularism of his kingdom.
Allein Herrn Kistenmakers Meinung mußte gehört werden, Gerda Buddenbrook mußte Herrn Gosch entlassen, ohne mit ihm abgeschlossen zu haben, und es zeigte sich, daß Herr Kistenmaker nicht gesonnen war, irgendwelche Eingriffe in seine Tätigkeit zu gestatten.
But Herr Kistenmaker’s opinion would first have to be heard. Gerda Buddenbrook had to show Herr Gosch out without concluding the sale; but it turned out that Herr Kistenmaker was not of a mind to permit any interference in how he carried out his duties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test