Translation for "geschienen" to english
Geschienen
verb
Translation examples
seem
verb
Früher hatte alles so einfach geschienen.
It had seemed so simple before.
Zunächst hatte es so geschienen, als habe der Hoteldirektor nicht verstanden.
At first the hotel manager had seemed not to have heard.
Der Bär bäumte sich auf, er war riesiger, als er zunächst geschienen hatte.
The bear reared up, huger than it had first seemed.
Und manchmal hatte es Lizzie geschienen, daß Vicki das eine vom anderen nicht trennte.
Sometimes it seemed to Lizzie that Vicki couldn’t tell one from the other.
Daß noch längst nicht alles so sicher war, wie es vor ein paar Stunden noch geschienen hatte.
That things were not quite so certain as they had seemed a few hours earlier.
Es hätte so geschienen, als wolle man den großen Richter selbst belästigen.
It would have seemed like molesting the great Judge himself.
Anfangs hatte es geschienen, als würde Arianes bevorstehende Abreise alles noch komplizierter machen.
This seemed initially to be made more difficult by Ariane’s imminent departure.
Was unschuldig geschienen hatte, war jetzt plötzlich von dunklen Obertönen überschattet.
What had seemed innocent was now suddenly shaded with darker overtones.
Die Gipfel rundum, die gewaltig geschienen hatten, schrumpften zur Bedeutungslosigkeit.
The peaks around them that had seemed so enormous shrank into insignificance.
Offensichtlich waren weniger Leute an der Suche beteiligt, als es anfangs geschienen hatte.
There were not really so many searchers as it had seemed to her at first.
verb
Du hast geschienen, was du nicht warst;
You appeared to be what you were not;
Endlich, nachdem die Sterne lange allein geschienen hatten und nie ein Stückchen Mond an dem Himmel zu erblicken gewesen war, geschah etwas anderes.
At last, after the stars had been shining a great while and not even a glint of the moon had appeared, everything changed.
Monzapels Licht hatte nie schöner geschienen – mit silbernen Fingern berührte es sachte Selids Schultern und leitete sie.
Monzapel's light had never appeared more lovely—it touched Selid's shoulders with soft silver fingers, guiding her forward.
Wenn im Westen die Sonne geschienen hätte, wären die Eisenträger von ihren niedrigen Strahlen in weiches Licht getaucht worden, sodass die Konstruktion wie ein mächtiger gotischer Kirchturm gewirkt hätte, romantisch und verheißungsvoll.
Had there been a sun in the west, its low rays might have bathed the girders in its softening light, so that they appeared like a mighty Gothic spire, full of romantic promise.
verb
Hatte es geregnet oder hatte die Sonne geschienen?
Was it raining or shining?
Auch an jenem Tag hatte die Sonne geschienen.
Then, as now, the sun was shining.
Es war dunkel.« »Der Mond hat doch geschienen«, konterte Edvard.
It was dark.' 'The moon was shining.'
Hatte nicht vor ihrer Gefangennahme die Morgensonne geschienen?
Hadn’t the morning sun been shining before she was captured?
Stell dir doch mal vor, der Mond hätte geschienen!
What if the moon were shining?
Das Licht hatte auf den Boden der Eisrampe geschienen.
The light had been shining on the floor of the icy ramp.
Die Sonne hatte geschienen, als sie den Test begannen, und jetzt war es dunkel.
The sun was shining when they began the test, and now it was dark.
Dann fiel ihm ein, dass die Morgensonne durch das Fenster geschienen hatte.
He thought back to the early morning sun shining through the front window of the dwelling.
ich erinnere mich, dass Sterne unter dem Fluss geschienen haben.« »Unter dem Fluss?«, sagte ich.
I remember stars shining below the river." "Below the river?" I said.
Natürlich hätte er dasselbe gesagt, wenn die Sonne hell vom Himmel geschienen hätte.
Of course, he would have said the same thing if the sun had been shining brightly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test