Translation for "gepräge" to english
Gepräge
noun
Translation examples
So waren es in Indien die Wälder, wo unsre Kultur geboren wurde, und diese Geburtsstätte und Umgebung gab ihr ihr bestimmtes Gepräge.
Thus in India it was in the forests that our civilisation had its birth, and it took a distinct character from this origin and environment.
Nie würden sie sich ändern, weil sie ihr Gepräge allzu früh erhalten hatten: die eine hatte sich als toplastige Realistin aufgetakelt, die andere als schiefe Romantikerin.
They would never change because they’d been given their character too soon; which, like sudden riches, leads to a lack of proportion: the one had splurged herself into a top-heavy realist, the other a lopsided romantic.
Die beiden Lehrerinnen, drei Hausfrauen und die Teilzeitgrußkartenwitzemacherin waren zwar alle im Land der unbegrenzten Möglichkeiten geboren, aber diese Möglichkeiten waren stark abhängig vom Gepräge ihrer Weichteile.
The two schoolteachers, three housewives, and part-time greeting card wit may all have been born in the Land of Opportunity, but that opportunity had been heavily dependent on the character of their private parts.
In der Blüte ihrer Jugend stand eigentlich nur Erika Weinschenk; aber wenn ihre hellblauen Augen – die Augen Herrn Grünlichs – zu ihrem Manne, dem Direktor, hinüberglitten, dessen geschorener, an den Schläfen ergrauter Kopf mit dem schmalen, in die Mundwinkel hineingewachsenen Schnurrbart sich dort neben dem Sofa von der idyllischen Tapetenlandschaft abhob, so konnte man bemerken, daß ihr voller Busen sich in lautlosem aber schwerem Atemzuge hob … Ängstliche und wirre Gedanken an Usancen, Buchführung, Zeugen, Staatsanwalt, Verteidiger und Richter mochten sie bedrängen, ja, es war wohl keiner im Zimmer, dem diese unweihnachtlichen Gedanken nicht im Sinne gelegen hätten. Der angeklagte Zustand von Frau Permaneders Schwiegersohn, das Bewußtsein der gesamten Familie von der Gegenwart eines Mitgliedes, das eines Verbrechens gegen die Gesetze, die bürgerliche Ordnung und die geschäftliche Ehrenhaftigkeit geziehen und vielleicht der Schande und dem Gefängnis verfallen war, gab der Versammlung ein vollständig fremdes, ungeheuerliches Gepräge.
The only person in the bloom of youth was Erika Weinschenk—certainly she was younger than her husband, the insurance director with graying temples and a small gray mustache that framed the corners of his mouth, who was standing beside the sofa, his close-cropped head outlined against the idyllic tapestry landscape. But whenever her pale blue eyes—Herr Grünlich’s eyes—drifted toward him, her full bosom would rise and fall noticeably as she sighed a deep, silent sigh. It was clear that she was hard-pressed by anxious and confused thoughts about usages, accounting, witnesses, prosecutors, defense lawyers, and judges—indeed, there was probably no one in that room whose mind was not preoccupied with such un-Christmas like thoughts. Frau Permaneder’s son-in-law stood under indictment, and the entire family was aware that present among them was a man who had been charged with an offense against the law, against civic order and commercial rectitude, an offense that might very well result in shame and a prison sentence—and his presence gave the gathering an altogether strange and unnatural character.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test