Translation for "geopfert" to english
Translation examples
Sie dem Teufel geopfert?
Sacrifice it to the devil?
Bei dem Götter geopfert werden.
A sacrifice of gods.
Indem Blut geopfert wird.
By the sacrifice of blood.
Haben Sie den auch geopfert?
Did you sacrifice him as well?
Aber ich habe Helen nicht geopfert!
“But I didn’t sacrifice Helen!
Es mußte immer geopfert werden.
There must always be sacrifice.
»Um in Kuwait oder Bagdad geopfert zu werden?«
“To be a sacrifice in Kuwait, or Baghdad?”
Beckendorf hat sich nicht umsonst geopfert.
“Beckendorf ’s sacrifice wasn’t in vain.
Ich wußte damals nicht, daß sie geopfert werden sollte.
I did not know then that it was to sacrifice."                          "Oh.
Warum hast du sie geopfert?
Why did you sacrifice her?
verb
Die gereizte, aggressive Cerullo schien sich geopfert zu haben.
The tense, aggressive Cerullo was as if immolated.
ich kann vorschlagen, daß die gesamte menschliche Rasse geopfert werden sollte, die Kinder zuerst;
I can suggest that the whole human race should be immolated, children first;
Außerdem hatte der Einohrige seinen Kumpan geopfert, um selbst zu fliehen.
Additionally, One-ear the vampire had consciously gotten his own flunky immolated in order to escape.
Ein Exemplar seines Romans war an eine Latte genagelt und in Brand gesteckt worden: gekreuzigt, dann geopfert.
A copy of the novel had been nailed to a piece of wood and then set on fire: crucified and then immolated.
Nachdem eines der Zapphirne die Flammen berührt hatte, waren die anderem ihm gefolgt, bis sie sich in einem gewaltigen Freudenfeuer als menschliches Barbecue geopfert hatten.
After one had touched the flames, the others followed, eventually immolating themselves in a massive bonfire of human barbecue.
»Stark«, sagte Flynn, der noch immer versuchte, sich damit abzufinden, daß sein Agent von Burrs Augapfel geopfert worden war.
“Tough,” said Flynn, still trying to come to terms with the experience of having his agent immolated by Burr’s ewe lamb.
Die toten Firvulag lud man am Lagunenstrand in besondere Boote. Sie würden bei der Rückreise der Kleinen Leute zum europäischen Festland auf dem Wasser geopfert werden.
Firvulag dead were loaded into special coracles on the lagoon strand, to be immolated on the water during the return journey of the Little People to the mainland of Europe.
An seine Freunde, Verwandten und Kollegen und Bekannten, die jäh im Ofen des Todes geopfert wurden, jenem sengenden und zu Asche wandelnden Atem, der so kurz über der Erde lauerte.
Of his friends and relatives and colleagues and acquaintances instantly immolated in the furnace of the Death, that scorching, ashing breath that lingered so briefly on the Earth.
Als ich vor dem lodernden Haufen der geopferten Anthropophagen stand, nicht weiter als fünf Gehminuten von ihren Gräbern entfernt, schauderte es mich bei der Erinnerung an jene Nacht, die so lange geschlummert hatte.
Standing before the seething pile of the immolated Anthropophagi, no more than a five-minute walk from their graves, I shuddered at the long-slumbering memory of that night.
Der Asteroid wirbelte weiter, ein Energiezustand, bereit, geopfert zu werden, und die Schiffe änderten den Kurs und zogen sich zurück, als er schließlich Luft schmeckte und sich prompt veränderte. Einen kurzen, vergänglichen Moment lang war er mehr als nur ein mit Fels vermischter Eisbrocken mit Metallkern: Er war lebendig, ein prächtiges, schreiendes Glühen, todesschwanger.
The asteroid hurtled onward, an energy state hungry for immolation, and the starships wheeled up and away as it tasted air at last and changed. For one fleeting instant it was no longer a thing of ice-bound rock and metal. It was alive, a glorious, screaming incandescence pregnant with death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test