Translation for "genuss" to english
Translation examples
Und Reyes’ klammheimlicher Genuss.
Reyes's secret enjoyment.
Das Bad war nur zu Margles Genuss da.
The spa was for Margle's enjoyment only.
Farbe und der Genuss von Farbe waren das Ein und Alles.
Color, and the enjoyment thereof, was everything.
Solchen Spaß hat es gemacht, es war ein solcher Genuß!
Such fun it was, so very enjoyable.
Nein«, sagte er. »Ich habe Genuß daran. Und ich habe mir zugeschworen, Genuß nicht als Sünde zu betrachten.
No,” he said, “I’m having enjoyment. And I made a promise to myself that I would not consider enjoyment a sin.
Und es war ein Genuss ganz besonderer Art.
And it was a quite special kind of enjoyment.
Das Gespräch bereitete ihm unerwarteten Genuss.
He was finding an unexpected enjoyment in the conversation.
Das hätte ihm den ganzen Genuss verdorben.
That would take all the enjoyment out of it.
Fatio schlürfte seinen Kaffee mit sichtlichem Genuss.
Fatio sipped his coffee with enjoyment.
Ich spreche von der elementaren Intelligenz der Freundlichkeit und des Genusses.
I speak of the ultimate intelligence of kindness, and enjoyment.
noun
Sie reagierte, Forderung um Forderung, Genuss um Genuss.
She answered, demand for demand, pleasure for pleasure.
Ein Haus des Genusses.
A house of pleasure.
Der Genuß ebbte ab.
The pleasure faded.
Du bist nur auf den Genuss konzentriert.
Simply concentrate on your own pleasure.
Wo ist der Genuss der Stille geblieben?
Where is the pleasure of silence?
Fantastisch. Ein Genuss, es zu fahren.
Beautiful. A pleasure to drive.
Wenn meine Berührung dir gestern Genuß verschafft hat, dann kann auch deine Berührung mir Genuß geben.
If my touch gave you pleasure last night, so can your touch give me pleasure.
Es war wahrhaftig ein Genuß, Ihnen zu assistieren.
It was truly a pleasure to assist you.
»Ein unvergleichlicher Genuß, Miß …«
“An unparalleled pleasure … Miss, ah—”
sie fühlte sich taumelig vor Genuß.
she felt dizzy with pleasure.
»Und noch in den neunziger Jahren war der Genuss von Nikotin erlaubt?«
“And consumption of nicotine was still legal during the 1990s?”
Abb.2.6 Der Genuss von Fisch geht mit einem gesenkten Sterblichkeitsrisiko einher.
2.6 Fish consumption is associated with a lower mortality risk.
Die Alraune war die Wurzel der Mandragora, eine Pflanze mit gelbgrünen Früchten, deren Genuss betäubend wirkte.
The mandrake was the root of mandragora, a plant with yellow-green fruits, whose consumption had a numbing effect.
Divisti und Trizein hatten verschiedene einheimische Pflanzen und Früchte entdeckt, die sich für den menschlichen Genuß eigneten.
Divisti and Trizein had tested several forms of Iretan vegetation and succulents, finding them safe for human consumption.
Mit der Beute ging es dann rasch zurück in die Höhlen und zu den Frauen, denn nur sie allein wußten, ob die Lebensmittel auch zum Genuß geeignet waren.
Then back to the burrows and to the women who alone possessed the lore of determining whether the food was fit for consumption and of preparing it if it were.
Er manifestierte sich in den Ernährungsvorschriften, die ursprüngliche afrikanische Speisen empfahlen - Yam, Cassava - und den Genuss von Schwein verboten.
He expressed himself in the dietary laws, which favored native African foods—the yam, the cassava—and prohibited the consumption of swine.
Sein Tod im frühen Alter von fünfundvierzig Jahren war durch übermäßigen Genuß des berühmtesten Erzeugnisses seines Landes verursacht worden.
His death at the early age of forty-five had been aggravated by the excessive consumption of his country's most famous product.
Der Genuss von Alkohol war ebenfalls untersagt, es sei denn, die Flasche wurde allen Passagieren angeboten, und wer Kautabak konsumierte, wurde ersucht, leewärts auszuspucken.
The consumption of alcohol was also forbidden, unless the bottle was proffered to all passengers, and those that chewed were requested to spit leeward.
Nach dem gemütlichen Genuß eines Verdauungstrunks in einem schmucken Nebenraum, der den Gästen zur Entspannung nach dem Essen zur Verfügung stand, kehrten sie auf ihr Zimmer zurück, um früh zu Bett zu gehen.
After a leisurely consumption of digestives in an ornate side chamber provided to patrons for after-dining relaxation, they returned upstairs for an early night's rest in soft beds.
Ein vorübergehender Genuss.
A temporary indulgence.
Also gibt es keine Genüsse, die du dir versagst?
So there are no indulgences you deny?
Du bist eine Kleinigkeit, ein vorübergehender Genuss.
“You’re a trifle, a momentary indulgence.
»Zu viel Genuss kann gefährlich sein, Sir. Was jetzt?«
“Too much of such an indulgence can be dangerous, sir. What now?”
Ich wusste, dass sie noch einige Tage auf ihren Genuss warten mussten.
I knew that the indulgence was perhaps days away.
Clare und ich haben eine eigene Loge, einer der Genüsse, die wir uns gönnen.
Clare and I have a private box; it's one of our indulgences.
Es war eine dummer kleiner Genuss, den er sich manchmal gestattete, wenn niemand anwesend war.
It was a silly indulgence he allowed himself when no one was around.
Von Grischa Grigorenko ließe sich behaupten, dass er stets dem Genuss zugeneigt war.
It could be said that Grisha Grigorenko had always indulged.
Wäre es ein Genuss, fragt sich Busner, wenn meine Hände auf seinen ausgepolsterten Hüften ruhten?
Busner wonders, Is it an indulgence to feel his padded-out hips with my hands?
Was war das Beste am Menschsein, wenn nicht Wille, Begeisterung und Genuss, tu, was du willst, die Autopoiesis des Übermenschen?
What was best in humanity but the will and rage and indulgence, do what thou wilt the autopoiesis of the Übermensch?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test