Translation for "gemässer" to english
Translation examples
»Gemäß deiner Geschichte, meine ich.«
According to your story, I mean.
Ihrem Bericht gemäß, Mr.
According to your report, Mr.
So sei es, Deinem Gesetz gemäß.
So be it according to your law.
dem alten Gesetz des Versprechens gemäß .
according to the old law of undertaking...
Ich bin meinen Qualifikationen gemäß eingeteilt worden.
I was assigned in accordance with my qualifications.
Du musst dich der Tradition gemäß kleiden.
You must dress in accordance with tradition.
Dann wurde er gemäß der uralten Sakramente verbrannt.
Then it was burned in accordance with the ancient sacraments.
Gemäß Seth lautet die Antwort „ja“.
According to Seth, the answer is “yes.”
Gemäß dem Abkommen haben sie keinen Anspruch auf unseren Schutz.
They are not entitled to our protection under the Accords.
Er probierte gemäß den Anleitungen in der Gebrauchsanweisung den Geigerzähler aus.
       He tried the counter, following the directions in the instruction book.
Ihren direkten Anweisungen gemäß habe ich den Farohad beschworen und gebunden.
As per your direct instructions, I have summoned and bound the farohad.
Auch ließen sie, gemäß Chayins Anordnung, ihre Brunnenfrauen zurück. Alle bis auf Celendra.
Also they left there, as Chayin had directed them, their well-women. All but Celendra.
Die Jäger schlugen die Straße nach dem Ballonhafen ein und wollten ihrem Versprechen gemäß an demselben Abend zurückkehren.
The hunters proceeded in the direction of Port Balloon, in order to reach the marsh, after having promised to be back by the evening.
Mit der 24-Stunden-Überwachung des Standorts ist gemäß aller vorhergehenden Dienstanweisungen fortzufahren, Thomas T.
Continue 24-hour surveillance of location, per all precedingly filed directives. Thomas T.
Beigelegt war ein versiegelter Umschlag, der gemäß Mr Mylecharanes Verfügung nach seinem Tod an Fenella weiterzuleiten war.
Enclosed was a sealed envelope, which Mr Mylecharane had directed should be forwarded to Fenella at his death.
Kate sah seinem Gesichtsausdruck an, dass dieses Gespräch in Gefahr war, ganz und gar nicht ihren Erwartungen gemäß zu verlaufen.
Kate could see from his expression that this conversation was in danger of veering off in an unexpected direction.
Es verging nicht viel Zeit, bevor unser Kutscher gemäß Olivers Anweisungen die Kutsche in die richtige Straße lenkte.
Not much time passed before our driver, following Oliver's directions, guided the carriage to the right street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test